Vegetariano significa diferentes cosas

Extraído del WSJ:

A medida que crecí y mis gustos cambiaron, cada vez más favoreció la cocina libre de carne. Cuando me mudé a Berlín, donde comer fuera es asequible, incluso en un sueldo de pasantes, me sorprendió. Haben Sie auch etwas vegetarisches? Me volvería a pedir la camarera, después de fregar el menú durante varios minutos. ¿Tienes algo vegetariano?

Natrlich, diría, para mi alivio, y luego me daría la opción de una ensalada de pato, un filete de salmón y una comida de gambas de rey acompañada, por supuesto, por copiosas cantidades de papa.

La etiqueta de la carne, resulta, está reservada para la carne de vacuno, cerdo, venado y ternera.

Volviendo a Suiza para visitar a mi familia, a menudo me enfrentaba a un escenario similar. Una vez durante unas vacaciones de esquí, pedí la opción vegetariana, una sopa de cebada tradicional llamado Gerstensuppe, sólo para encontrarme con un bocado de delgadas tiras de tocino.

Sucede en Suiza, también, si la carne no es la pieza central de una comida, se considera conveniente para los herbívoros.

Debería haber sabido que ser vegetariano en la ciudad de Londona, donde se puede obtener un latte de leche descafeinado, batido de leche de almendras o batido de wheatgrass en prácticamente todos los rincones es casi tan normal como ser rubia, morena o no gustar Marmite. ¿Vegetariano? Genial, tenemos ensaladas halloumi, quorn boloñesa, hamburguesas de tofu, tempeh estofado y nueces asadas.

Una vez pedí una ensalada de quinoa en un restaurante en Londons Soho, y la camarera me preguntó si estaba bien comer el vestidor de miel. Sólo quería comprobar que no eras un vegano estricto, dijo, llena de preocupación (e, irónicamente, con un acento alemán).

La lección que le daría a los compañeros vegetarianos, o parcialmente vegetarianos, globetrotters es, hacer su investigación, y mantener una mente abierta.

Asegúrese de preguntar, y ser firme, si usted tiene estrictos requisitos dietéticos, intolerancias o alergias. Busque un traductor si las barreras del idioma son un problema. Nadie debe forzarte a comer lo que no quieres Pero quien conoce tu búsqueda de opciones sin carne, podrías descubrir joyas culinarias que no sabías que existían.

Hubiera sido agradable haber tomado nota del nombre del autor.

¿Sabiendo que es JOSIE COX cambiar algo en el artículo?

^ ^ No, pero considero cortés a ese autor ... que soy sólo yo sin embargo.

... a menudo un vínculo se proporciona que tiene un derecho a todo eso por lo que no es una cuestión. Entiendo la copia en para la facilidad del lector, pero para mí extraño apenas ir a la fuente, al autor, al etc

Como autor, creo que es justo y justo dar crédito al autor.

Y como vegetariano periódico, es risible lo que la gente piensa que una dieta vegetariana es en muchas partes de los EE.UU., también. Oh, para que comas pollo. Ah, así que usted come pescado. & Quot;

Sí Phred lo hace. Significa que está dando crédito a la persona que realmente se tomó el tiempo para escribir it.Including el enlace al artículo original también lo cubre.

Phred, sabiendo el nombre del autor me permite google él o ella para aprender las credenciales. ¿Cómo puedo saber si no es sólo un montón de aire caliente o un relleno de espacio? Además, es cuestión de ser respetuoso. A menudo publicar artículos del Wall Street Journal y apuesto a que los escritores no estaría agradecido si le dio crédito donde se debe el crédito.

Desde el WSJ:

Josie Cox, reportero, The Wall Street Journal.Josie cubre los mercados europeos de la Wall Street Journals oficina de Londres.Previamente trabajó en Thomson Reuters en Londres y Frankfurt, más recientemente cubriendo el mercado de bonos corporativos europeos para la compañía de la revista International Financing Review.

Es por eso que quiero saber; Me parece que el artículo es infinitamente más creíble cuando veo que esta persona -que normalmente escribe sobre el mundo mundano de las finanzas- está compartiendo algo un poco más a la tierra, y no su tarifa habitual, sin juego de palabras.

Puse a los escritores en la misma categoría que otros artistas, no dejaría de dar crédito por un autor más que una foto, una canción o un cuadro. Y no me refiero a saltar sobre Phred, sólo creo que tenemos que tener cuidado de dar crédito a los que se lo merecen.

Como vegano en Francia en mayo pasado, no me tomó mucho tiempo empezar a contar Emmental como un vegetal :-)

Para traer las cosas de nuevo al tema ... Tengo que decir que a lo largo de los años, la opción vegetariana e incluso vegetariana han crecido mucho. Estoy sorprendido por sus comentarios con respecto a Alemania, fue sin duda cierto hace 15 años, pero en mi viaje este año a Berlín, muchos menús indicó opciones vegetarianas y parecía que había una buena comprensión de vegetariano y vegano. Creo que puede ser difícil, aunque sólo sea debido a la barrera del idioma y poder consultar sobre la preparación. Estoy de acuerdo sobre la diferencia en la definición, lo que uno podría asumir es vegetariano de un menú puede tener granos de pollo, huevos o fritos con grasa de tocino. Vegano puede ser más de una mierda disparar con queso, mantequilla, etc En cuanto a la definición de vegetariano ... hay tantos tipos diferentes de vegetarianos como personas con diferentes niveles de pescado, productos lácteos y huevos.

Sí, vegetariano es completamente malentendido por muchos como a lo que significa. Pero algo de esto es culpa de las personas que se llaman vegetarianos y luego dicen "excepto comer pescado o aves de corral o ..." .

Mi favorito era ver un show de cocina donde un famoso chef declaró que iba a hacer una sopa completamente vegetariana "a partir de 4 cuartos de caldo de pollo". Lo siento, pero la última vez que lo comprobé, los pollos no eran verduras.

Otra cosa que tuve que reír era un restaurante chino local que ampliado su menú para incluir un nuevo & quot; vegetariano & quot; Sección con los artículos del pollo, del cerdo y de la carne de vaca. Cuando le pregunté exactamente lo que eso significaba, el camarero dijo que garantizó el pollo, cerdos y vacas utilizadas para hacer estos platos eran completamente vegetariano.

@ Mark ... TAN divertido! Eso es como el refrán en Wyoming que sirven a vegetarianos ... las vacas son vegetarianos.

Yo también estoy de acuerdo en que parte de la confusión es sobre las personas que se refieren a sí mismos como vegetarianos, excepto que comen pescado o aves de corral, etc. La última vez que he comprobado que tienen mamás y rostros.

Lo extraño es que algunas personas empiezan a ir vegetarianos cortando algunas carnes, luego trabajando su manera de cortar todas las carnes. Corte carne y cerdo hace un par de años. En el último año, he cortado pollo y pescado. Sí, todos tienen padres y rostros. El problema es que la mayoría de nuestros padres nos enseñaron que debes comer carne para tener una dieta adecuada. Y los viejos hábitos mueren duro. Mi comida de preferencia es ahora una gran ensalada con todo tipo de verduras crudas añadido, especialmente aguacate. Cuando viajo y me alojo en un apartamento, las ensaladas son tan fáciles de preparar. Cuando estoy en Londres, voy a un montón de restaurantes indios que tienen platos vegetarianos. Recomiendo encarecidamente platos vegetarianos indios a cualquiera - delicioso. Y estoy seguro de que ahora tienen comidas veganas si pides por ellos.

Phred, busqué en Google

Natrlich, diría, para mi alivio

Y me llevó derecho a su artículo. Gracias. Muy informativo. Muy apreciado. Tengo algunos amigos vegetarianos y los huéspedes ocasionales y este será un buen punto de partida para ellos.

De nuevo al poste original (bien, copiado), "carne" Se define culturalmente. Hace algunos años mi esposo y yo estábamos en Polonia en Navidad, y fuimos invitados a cenar a la mesa de nuestro propietario. El tablero de gemidos incluido (entre muchas ensaladas, verduras, sopa, patatas, fideos, pierogi ...) dos tipos de salchichas caseras, y al menos un tipo de tienda comprado. Creo que también había jamón, y la sopa estaba lleno de pollo. Nuestro anfitrión se disculpó por no tener ninguna carne para ofrecernos. A un polaco, sólo la carne de vaca y el cerdo se consideran carne. O al menos, eso era cierto entonces (hace mucho tiempo, en un país muy lejano ...)

De hecho, el polaco tiene una palabra que realmente no traduce al inglés, que es una categoría de carnes ahumadas y / o curadas. Bacon, salchichas, embutidos, carnes de almuerzo, pat, jamón ... Pero hay una clara distinción entre wdliny y carne. Lo siento por vagar fuera de tema, pero en otra vida yo era un lingüista, y encontrar categorías cognitivas interesante.

Jane: También me gustan esas diferencias de lenguaje.

Siempre me da una patada, cuando los camareros italianos piensan que la palabra inglesa & quot; coffee & quot; Traduce a la palabra italiana & quot; caffe & quot; :-) Creo que "Caffe Americano & quot; Sería una mejor traducción. Y "caffe" En Italia está más cerca de "espresso" En Inglaterra o EE.UU.

Por lo tanto, a la derecha, l.p. Y siempre advertimos a los estadounidenses que no pidan un "latte" En Italia, a menos que quieran un vaso de leche! Yo estaba una vez almorzando con un americano en Positano que pidió un panino. Admito, debería haberla advertido, pero no lo hice. Ella estaba muy decepcionada de que su sándwich no venía aplastado y tostado, pero en su lugar estaba saliendo de un pan crujiente. Podría haber sido peor; Ella podría haber sido servido un pequeño crujiente rollo - sin llenar en absoluto.