Cierre de vacaciones en el museo de Orsay - Lea atentamente
Entiendo que el Museo de Arte de Orsay en París está cerrado entre el 15 de julio y el 15 de agosto de 2014. Sin embargo, he oído que algunos grupos pequeños pueden entrar. ¿Es esto correcto? En caso afirmativo, ¿qué grupos?
Miré el sitio web de Orsay - mi comprensión es que esas dos fechas mencionadas sólo se enumeran porque son, ambos días de fiesta, así que están notificando encima de que el museo está cerrado el lunes, el 14 de julio, que es día de Bastille; Pero estará abierto el viernes, 15 de agosto, que es la Asunción.
Si el museo estuviera cerrado durante un mes entero, los franceses leerían algo así como: * la muséa ferme du 14 juillet jusqu'au 15 aot. *.
Así que no te preocupes, deberías poder ir al Orsay como de costumbre, ¡no en el día de la Bastilla!
Muchas gracias por esa aclaración !!
interesante. Cuando hemos estado en París en la Fete Nationale (que es lo que los franceses llaman lo que los estadounidenses llaman 'Día de la Bastilla') el Louvre ha sido abierto y libre. Pero el lunes es generalmente el "día cerrado" para el Orsay, así que quizás eso es sólo reiterando eso?
Creo que sólo están reiterando que estarán cerrados el 14 de julio. El Louvre es gratuito en Fete National para que la gente pueda asumir que otros museos que normalmente están cerrados los lunes estarán abiertos el 14 de julio porque es un día especial.
La mayoría de los franceses que conozco se refieren simplemente al día de fiesta como le quatorze si uno quiere conseguir técnico sobre él.
El gobierno dice que el uno, el pueblo el otro, n'est-ce pas?
Pero los franceses no lo llaman Día de la Bastilla
Llamamos el nuestro, el 4 de julio o el Día de la Independencia -
Llaman su Fete Nationale o Le Quatorze.
No lo llaman Día de la Bastilla y algunas veces se molestan cuando los extranjeros lo hacen.
Exactamente, apuestas!
He estado en París el 'Día de la Bastilla' un par de veces y los americanos todavía lo llaman eso entonces y utilizan ese término cuando piden a la gente francesa sobre él. Los he visto corregidos sobre el tema. Entiendo que algunas personas prefieren nunca jamás ser corregido.
En realidad (y esto probablemente dará comienzo a los fuegos artificiales) no es Fete Nationale, sino La Fête Nationale / la fte nationale, siempre con el artículo. Pero todos lo sabían ...
En cuanto a ser corregido por los franceses en su territorio, es simplemente la única cosa ligeramente irritante que uno es probable que la experiencia en París en medio de los aspectos positivos de una visita a esa hermosa ciudad. Uno será criticado de vez en cuando por pronunciar palabras y frases en francés (recuerde "My Fair Lady" en la que el Prof Higgins dice algo así como "Los franceses no les importa lo que hagan, en realidad, siempre y cuando lo pronuncien correctamente" ), Pidiendo café antes del final de la comida, pidiendo cualquier componente de la comida fuera de orden, sentarse a la mesa antes de ser dado permiso para hacerlo, etc.
Los franceses los bendicen, los largos, los cortos y los altos, son mucho menos amables y tolerantes que los ingleses que viajan extraños, en particular, sospecho, con los estadounidenses (en Londres, somos hijos de uno Madre, separada por un lenguaje común, ¿no sabes?).
En cualquier caso, practique y predique sus "bon jours". & Quot; bon soirs & quot ;, s'il vous plais plais & quot ;, & quot; mercis & quot ;, etc., y probablemente puedas evitar la mayor parte de la crítica minimizando cualquier conversación innecesaria. No estoy seguro de que intentar hablar el idioma sea tan bienvenido en Francia como lo es a menudo en otros países que no hablan inglés.
Toda esta sabiduría se basa en sólo una semana en París hace unos 14 años, pero, al no haber aprendido completamente nuestras lecciones anteriores, volveremos para una semana más tarde este año, y esperamos alimentos finos, bellas artes y buenos lugares Una vez más.
¡Buen viaje! PD No planeo nunca escribir acentos y marcas diacríticas en este software de foro. Tienes que imaginarlos.