División del cheque

Aquí en los Estados Unidos, mi novia y yo a menudo dividir el registro en buenos restaurantes. Lanzamos nuestras cartas hacia abajo y le decimos al servidor, & quot; justo al centro, por favor & quot ;. Luego nos presentan un cheque.

¿Es esto razonable / posible hacer en Francia? (Estaremos en París, Normandía, a lo largo del Loira y los Alpes.) Si es así, ¿hay una frase mágica que usar?

Sinceramente, Bill en Pittsburgh

¿Qué hay de alternar que paga en lugar de dividir el cheque, y simplemente llamarlo incluso? Espero que otros chime en porque normalmente no divide cheques con personas que estoy muy cerca de (amigos o de otra manera) aquí o en Europa, así que no sé las costumbres. Estoy tirando una alternativa que es esperemos que el menos problemático para todos los involucrados, especialmente el servidor que tendría que lidiar con una factura dividida.

No sé acerca de una frase mágica Pero cuando viajo con mi mejor amigo (de más de 40 años) nos turnamos para pagar facturas, mantener un registro de los gastos, y el equilibrio al final del viaje. Por lo general estamos muy cerca de incluso en el transcurso del viaje. Y el servidor no está involucrado.

Otra forma es que cada uno de ustedes tenga suficiente dinero para que la división del cheque sea fácil de hacer. Sí, lo sé ..... dinero en efectivo ... ¡qué concepto!

En Nueva York es común colocar 2 tarjetas de crédito cuando el cheque llega cuando salgo con uno de mis amigos (nunca un novio cuando salí) pero nunca he querido probar que en Europa. Nunca vi a nadie hacer eso y, para mí, simplemente no se veía bien. Para compartir los gastos, recomiendo alternar quién paga.

Comimos en la Tour d'Argent con los inlaws de mi hijo y les dio dos tarjetas de crédito y se dividió en el medio sin parpadear un ojo. Hemos tenido cheques separados al cenar con conocidos y han dividido la factura por el medio con tarjetas de crédito en Chez Dumonet Josephine. Normalmente hacemos esto en los Estados Unidos y asumimos que podíamos hacerlo en Francia y lo hemos hecho unas cuantas veces sin problemas. Si estuviera viajando con un solo amigo, sólo alternaríamos el pago.

Con una historia de famosos matemáticos franceses (Pascal, Laplace, Legendre, Fourier por nombrar algunos), ¿qué tan difícil es para un francés esperar a dividir un total de cheques en partes iguales, especialmente si las dos partes solicitan una ronda hasta un Fácilmente divisible número de euros? Un rodeo generoso puede suavizar el proceso.

Una vuelta hasta no funciona realmente - un consejo tiene que ser introducido por separado para el camarero para conseguirlo.

RE: Un round up no funciona - un consejo tiene que ser introducido por separado para el camarero para conseguirlo.

No sabía que el extra de un redondeado hasta pagos no iría a nuestra persona de esperar. Si pagué en efectivo, ¿necesito tener una cantidad separada para el restaurante y algo para el personal? ¿O tendría que ofrecer en efectivo la cantidad redondeada como pago y solicitar el cambio, luego ofrecer el cambio a la persona de espera? Los franceses hacen la vida compleja.

Un redondeo no funciona en los Estados Unidos con una tarjeta de crédito. Tienes que introducir una punta en la línea de punta. Pero en Francia no es la costumbre de propina, ciertamente no el sistema de% utilizado en los EE.UU. donde los camareros a menudo no se paga el salario mínimo. Si desea dejar algo para un camarero en Francia la costumbre es dejarlos el cambio o si el pago con tarjeta de crédito poner un euro o dos sobre la mesa para un gasto más grande y algunas monedas pequeñas si es un pequeño.

Aceptar aquí es cómo usted tiene que conseguir cheques separados en Francia. Te sientas en una mesa por ti mismo y pedir tu comida. Tu amigo hace lo mismo. El camarero habrá tomado una orden por cada mesa, dos órdenes separadas. Ahora de repente mancha a su amigo sentado en la otra mesa y, lleno de placer, se unen a él y usted tiene sus comidas juntos ........ y obtendrá controles separados.

O usted podría apenas pagar con efectivo.

Nos hicieron amigos por un francés en el sur, y más tarde nos reunimos para cenar en un mejor (30-40 euro pp) restaurante de París. En nuestra sugerencia de amigos, nos dieron nuestra tarjeta para nuestra parte, y él nos dio su tarjeta para su parte, el camarero estaba bien con esto. Aproveché la oportunidad para preguntarle a nuestro amigo la vieja pregunta de propinas y él alzó las cejas al pensar, diciendo lo que muchos han dicho ... redondee un poco, un euro o dos, y lo mejor es entregar dinero en efectivo a ese camarero . La división del cheque no es un problema.

La gente divide los cheques todo el tiempo en París. Vi un grupo de 6 cada pagar por separado para el almuerzo ayer. Si usted proporciona 2 tarjetas el camarero sabrá qué hacer.

Acabo de recordar: el otoño pasado en un restaurante en Provence rural, fui testigo de una persona francesa pedir su factura "dividido por nueve" Y el joven camarero parecía feliz de cumplir.

Por cierto, Google Translate ofrece "S'il vous plat diviser le chque", lo cual tiene sentido incluso para mí.

Nunca lo he oído llamar un & quot; cheque & quot; en Francia. Un cheque bancario, tal vez. No es el precio de una comida. L'addition

¡Tienes razón, Nigel! Tanto para la traducción de Google.

Sí, eso era completamente inútil. Por lo tanto, ¿podemos estar de acuerdo para el OP que se le debe hacer sin causar confusión generalizada?

Gracias por sus respuestas, en particular los que trataron de ayudarme. Voy a actualizar este post después de que vuelva a hacerle saber cómo fue.

Creo que cada post estaba destinado a ayudar, si youmliked su consejo es el punto

El otro punto de vista es que hay pocas veces si alguna vez una línea en el boleto de crédito para una propina. Simplemente no se añade al cheque. Deje efectivo. El camarero se acerca, usted los tenía la tarjeta, él los pega en su máquina del portage, golpea un número pocos y sale un resbalón para que usted firme. Si es un verdadero chip y pin tarjeta, entonces le da la máquina para entrar en el pin. Ya no estás en Kansas.

O Colorado

Nunca hay ningún problema con el camarero splitting el cheque. La mayoría de los camareros hablan bastante inglés para entender lo que usted significa. El problema viene de las personas que han cenado juntas ... Casi nunca hay una "línea de punta & quot; - y la propina no es habitual. Pero si quieres dejar un consejo, debe hacerse en efectivo.

Un chque en Francia es un cheque bancario. La palabra para su chequeo de alimentos es & lt; la adición & quot ;. Google translate es horrible.

Norma, no funcionaría. Cuando nos veamos tendré este irreprimible deseo de pagar su cheque y mi cheque.