Steak Frites en París?

¡Hola a todos! Nos dirigimos a París 12 / 26-12 / 30! Mi esposa y yo nos encantaría tener bistec frites mientras estamos allí. ¿Todos ustedes tienen recomendaciones?

Steak Frites es la comida base en un restaurante barato. Bueno, abundante y barato. Puede obtenerlo en cualquier lugar. & Quot; Steak & quot; En francés no implica carne. Históricamente, a menudo era caballo. Personalmente, me encanta la carne de caballo, pero en el mundo de habla inglesa hay un prejuicio contra ella. Por desgracia, en estos días es principalmente carne de res.

La carne de vaca es boeuf, o bifteck. El caballo es cheval. Lo más probable es que obtendrá carne.

Sí, sin duda Relais de l'Entrecte. Es muy popular entre los franceses. Aquí hay una reseña de Paris by Mouth: http: //parisbymouth.com/le-relais-de-lentrecote/

Si usted está esperando un corte grueso de la carne de vaca, que no será lo que usted conseguirá cuando usted pide las frites de filete. A menos que usted vaya a una casa costosa del filete que se especialice en carne buena, usted conseguirá un pedazo muy fino de Carne, a menudo gristly y con algo de grasa. La carne de vacuno francesa es normalmente alimentada con pasto, por lo que será mucho más difícil de lo que usted está acostumbrado a comer.Paul Bert en el distrito 11 sirve varios cortes diferentes de carne muy buena, y las frites son caseras. Vale la pena el derroche - alrededor de 40 UE - aunque el restaurante no cocinero medio de carne o bien hecho. Orden & quot; saignante & quot; (Raro) y usted será happy.Le Severo en el distrito 14 es igual de bueno, pero va a cocinar carne a la orden.

Sacrée Fleur en el XVIII. Santa carne cerca de la Bastilla. Mis 2 mejores direcciones en París para bistec.

Le boeuf Couronne en 19 o 20. También brasserie pero muy, muy lejos de cualquier lugar de interés para los turistas.

Lo mejor de lo mejor estaba en rungis - en la gran carne de París / pescado, etc mercado - pero no París.

Paul Bert está bien también - más caro pero más brasserie así que más "típico" para los turistas (nada mal aquí - añadido beneficio en realidad). O muy bien para la empresa que estaba con allí ;-)

No recuerdo haber visto carne de caballo recientemente en cualquier menú.

Otra recomendación para Relais de l'Entrecte. Asegúrate de llegar temprano ya que no hay reservas. Creo que llegamos alrededor 6:40 a la cola y pudimos estar en el primer asientos cuando abrieron a las 7.

Recomiendo Poulett en el Marais. Fuimos temprano para el almuerzo y no nos decepcionó. Estaba delicioso, razonable y en un hermoso entorno, con azulejos art nouveau detrás del bar.

Quizás este es un error tipográfico - no sé de ningún restaurante llamado Poulett en el Marais. El trato con Relais d'Entrecote es que te dan una segunda porción sin preguntar. Pero la carne y la salsa no son realmente muy bueno.

Nunca he visto carne de caballo (chevaline) servido en un restaurante en París. La gente lo compra en los mercados de la especialidad donde está marcado claramente para cuáles es, después lo cocinan en el país.

Es Poulette con un e & quot; Al final, aquí está el enlace a su sitio: http://www.pouletterestaurant.com. También puede hacer reservas en The Fork, www.thefork.com. El NY Times hizo un artículo & amp; Video sobre el lugar: 36 Horas en París, Orilla Derecha: http: //www.nytimes.com/2015/09/27/travel/what-to-do-in-36-hours-paris-right-bank.html _r = 0

Estoy de acuerdo en que la carne de caballo es muy rara vez se sirve ahora en Francia. Hace un par de años, cuando se produjo el escándalo de la adulteración de caballos en Europa, leí una noticia que decía que un stand de especialidades de carne caliente en el mercado de Bastille había notado un aumento en el comercio de personas que querían saber reconocerlo en el futuro .

He estado de compras en el mercado de la Bastilla dos veces por semana durante 10 años. Sólo FYI y no causar pánico indebido:

Hay un puesto refrigerado que vende sólo productos elaborados con carne de caballo fresca. La señal dice "CHEVALINE". No hay ningún stand de venta de productos alimenticios hechos a base de carne de caballo.Plenty de puestos de venta de alimentos calientes con carne de cerdo, pollo, carne y opciones vegetarianas, sin embargo.

Montrealers no tiene que ir a París para probar la carne de caballo Lucky nosotros .... está disponible en cualquier supermercado, claramente marcado "chevaline".

Sí. Los chevalines de Boucheries existían en el pasado. Todavía había uno en mi ciudad cuando era niño. Dedicado a la carne del caballo solamente. Hace mucho.

Hoy en día nadie come carne de caballo en Francia. ¿Tú en los Estados Unidos?

Un conocido de la mina afirma que la carne de caballo hace un excelente tartare de carne, superior a la carne de res. Tomo su palabra y no siento necesidad de ver si tiene razón.

Gracias por todas las recomendaciones! Creo que voy a pasar la carne de caballo y se adhieren a las patatas fritas de carne de res. :) Soy un comensal aventurero, pero caballo puede ser mi límite ....

Horsemeat es bueno, sólo sabe un poco más dulce que la carne.

Woinparis - siempre hay una línea de personas que compran chevaline en Bastille - en su mayoría ancianos, pero no siempre. Parece ser un poco más barato, también.

Woinparis - para responder a su pregunta, no no comemos carne de caballo en los EE.UU. Y espero nunca comerlo en Francia o en cualquier otro lugar tampoco. Jajaja

¡Otra votación para el bistec / frite de Relais de l'Entrecte! He comido a menudo en el Blvd Montparnasse y rue Saint-Benoit restos y siempre llevar a los amigos allí para una cena maravillosa. Encontrar buena, tierna carne puede ser dudoso en París, pero Relais 'es siempre tierna y la salsa es maravilloso. Y el finas, crujientes patatas fritas son geniales. Ten en cuenta que no hay nada más en el menú, sólo bistec - sólo les dices cómo quieres que cocinado (un punto - ah pwa - para raro medio). Puedes pedir aperitivos y postre (si tienes cualquier habitación izquierda, prueba los profiteroles). Especialmente en la ubicación de St Benoit, siempre llegan al menos 15 minutos antes de abrir (mediodía para el almuerzo, 7 pm para la cena) para estar cerca de la cabeza de la línea. ¡Buen provecho!

Un punto es medium.Medium raro es saignantRare es bleu

Creo que muchos angloamericanos consideran "un punto" ("al punto" aquí en California y el resto de América Latina) ser más como medio raro que como medio, aunque la influencia del anglos es llegar lo suficientemente lejos que algunos lugares Están haciendo 'al punto' ir un poco más cocido en la dirección media.

No sé la diferencia.

Saignant en francés significa literalmente "sangriento". Lo conseguirá así: con sangre goteando en su plato (no mucho ...). Un punto, no obtendrá color ros y no blood.Bleu - lo obtendrá del color azul - la mayoría del tiempo caliente, a veces no tan caliente.

No esperes muchos franceses para conseguir el subtelty de 'medio raro' ...

Todo depende del espesor de la carne. Si quieres un bistec decente, ve a un asador. Mira lo que otras personas están comiendo o pedir al camarero para estimar con sus dedos lo grueso que el corte de carne será. Cortos finos de carne son masticables. Los cortes gruesos de carne son tiernos.

Si desea que su bistec "un punto", será apenas rosa, si es por lo menos 1,5 a 2 pulgadas de espesor. A menos de 1 pulgada, será gris y caliente.

"Saignant" Será muy raro y fresco en el medio para un corte muy fino de filete, entre 1/2 pulgada y 1 pulgada. Es mejor pedir un corte más grande de carne, que se termina en el horno y será cálido en el medio y perfectamente raro.

"Bleu" Es básicamente carne cruda, abofeteado en la parrilla por un minuto y será frío en el medio. Los cortes más grandes serán terminados en el horno, y el centro será caliente pero todavía muy, muy raro.

Toda esta información se aplica también a las hamburguesas.

Pido mis patatas fritas de carne en Francia "un punto & quot; Que comparo con "medio raro" O sólo un poco menos. No hay problema por mí.

Para volver de la cuestión de sangriento vs azul a la carne del tema, carne, quiero mencionar que los cortes que la carnicería francesa considera estándar no son lo mismo que lo que los ingleses consideran estándar, y porque aquí en los EE.UU. Tienden a obtener tanto de nuestro knowledget europeo a través de un filtro Inglés, a veces perdemos algo de la riqueza en la traducción.

La carnicería francesa distingue a 'onglet' de 'bavette', y reconoce además dos, o quizás incluso tres, tipos de cortes de bavette. Esto es de un hilo de discusión de Chowhound hace varios años: "Onglet = hanger (o hangar) steakBavette d'aloyau = Bistec de faldaBavette de flanchet = bistec de flanco & quot;

El sitio web oficial francés del Centro de información de los viandes tiene algunos clips de vídeo que muestran los detalles de sus cortes de carne de vacuno.

Si usted google alrededor de un poco encontrará más detalles acerca de lo que la tala estadounidense piensa cuenta como un corte de suspensión en comparación con lo que hacen los franceses.

Y hay un artículo de hace un año comparando las actitudes estadounidenses, francesas y argentinas en el bistec que se encuentra aquí: http: //www.civ-viande.org/2015/11/12/comparaison-des-attitudes-envers-le- Boeuf-dans-quatre-pays-differents-argentina-bresil-francia-et-usa /

Tengo que decir que pasar mi vida en restaurantes, soy Frenchspeaking y nunca he conocido (y se molestó en saber) la diferencia entre 'bavette' y 'onglet' y había olvidado compeltetly la palabra 'flanchet'. Hay 'aloyau' en algún lugar, estoy familiarizado con 'filet pur', 'entrecte' y 'cte de boeuf' .. ¿qué más? Ahora muchos restaurantes dirán 'pice de boeuf'. No hay necesidad de esta noche: 'choucroute' chez Jenny, Place de la République.

Eso es porque la mayoría de los cortes de carne mencionados son sólo familiares a un carnicero independiente y su personal. Si usted quiere comprar y cocinar un buen filete usted mismo, pida a un carnicero que recomiende algo. La mayoría de la gente compra la carne del supermercado, donde está envuelta en plástico - o vaya a un "mercado volante" Donde sólo se venden los cortes más populares, por falta de espacio.

Los lugares en Lyon que he comido en son muy claro en si están sirviendo a los clientes un bavette o un onglet, y sin duda haría un punto de mencionar entrecote.