Strike Tomorrow (lunes 5 de octubre) por Air France Personnel
Bueno, ha estado en las noticias por un tiempo, y ahora está llegando: algunos miembros de Air France se pondrán en huelga mañana. Voy a volar mañana mismo, y este es el aviso que acabo de recibir de Air France (que ya ha retrasado mi partida en la anticipación, lo que significa que no voy a hacer mi conexión en Atlanta - por lo que me ha puesto en Un vuelo cinco horas más tarde, oh bien).
Enfatizan dos cosas en su mensaje: el acceso por carretera puede ser un desastre, por lo que recomiendan venir vía RER; Y dicen que debe llegar al aeropuerto antes de lo normal. Aquí está su correo electrónico con mi traducción aproximada después de cada línea.
Madame, Monsieur,
Un movimiento social de una parte de nuestro personal de escale es prvu le 05/10/2015 el aroport de PARIS.
Un movimiento social por parte de nuestro personal de tierra está previsto para 10/5/2015 en el aeropuerto de París.
Las consecuencias de nuestro programa de vuelos son muy importantes.
Las consecuencias en nuestro plan de vuelo deben ser muy limitadas.
Nous mettons tout en uvre pour minimiser les impacts que ce mouvement ait avoir sur votre voyage.
Estamos haciendo todo lo posible para minimizar el impacto de este movimiento en su viaje.
Les accés routiers risquent d'arbres bloqus et la circulation sur l'aroport perturbe, nous vous recommandons de privilège le train (RER) pour venir l'aroport.
El acceso por carretera puede ser bloqueado y la circulación (de los vehículos) en el propio aeropuerto es perturbada. Le recomendamos que venga en tren (RER) para venir al aeropuerto.
Nous vous recommons galement de privilège su enregistrement et ceux de vos bagages sur notre site et d'anticiper votre arrive l'aroport.
También le recomendamos que realice el check in y revise sus maletas en línea en nuestro sitio web y para llegar al aeropuerto antes de lo normal.
Por favor acepte nuestras disculpas por las dificultades que esta huelga puede causarle.