Compra del convertidor inverso
Acabo de llegar hoy en Praga. Inglés La seguridad en el aeropuerto perdió nuestros EE.UU. a los convertidores eléctricos checos (3 de ellos ... nuevo). ¿Cómo podemos obtener otros nuevos? Realmente los necesitamos! 19 de agosto de 2013
¿Estás seguro de que necesitas un convertidor? La mayoría de la electrónica actualmente maneja automáticamente todos los voltajes. Usted probablemente sólo necesita un adaptador de enchufe. Usted puede encontrarlos en las tiendas de recuerdos, o en las tiendas de regalos del hotel en los hoteles más grandes.
Estoy con Michael. Estamos seguros de que estamos hablando el mismo idioma. Sería muy raro llevar o necesitar tres convertidores. Explique para qué los está utilizando? Estoy seguro de que la recepción frente o incluso un TI te punto a una fuente.
Mi conjetura es que significa adaptadores de enchufe, no convertidores.
Los receptáculos en la República Checa necesitan el mismo adaptador de enchufe que en Francia. Sus receptáculos son muy similares a los receptáculos Schuko alemanes, excepto que la conexión a tierra se realiza mediante un pasador que sobresale en el receptáculo empotrado. Un enchufe Schuko modificado tiene un agujero para aceptar el pin de puesta a tierra. En realidad, el adaptador Europlug, que tiene sólo 2 5/64 & quot; Los pernos del diamante deben ser lo suficientemente delgados como para encajar en el hueco a lo largo del lado del pasador de tierra. Tenga en cuenta, sin embargo, que este adaptador no proporciona protección a tierra y técnicamente no debe usarse para un dispositivo de EE.UU. de 3 clavijas. Enchufe o incluso un polarizado (1 hoja más ancha) enchufe de los EEUU (pero lo hacemos todo el tiempo).
Jeannie, ¿Podría aclarar a qué se está refiriendo? No estoy seguro de lo que quiere decir con un "convertidor inverso". ¿Se refiere a un adaptador de enchufe o un convertidor de voltaje ??? Además, ¿qué productos está utilizando estos & quot; convertidores & quot; ¿con? Sería más fácil proporcionar sugerencias específicas con información más detallada. ¡Aclamaciones!
Por desgracia, Jeanie nunca ha vuelto a nosotros sobre lo que ella quiere decir con "convertidor", pero me resulta difícil imaginar a alguien tomando 3 convertidores de voltaje a Europa. Además, el CR no es el único país con ese voltaje, por lo que no entiendo "EE.UU. a los convertidores checos (voltaje)". El continente entero está en 220V (va a 230V), así que sería solamente los EEUU a la Europa continental. Pero diferentes países tienen diferentes configuraciones de receptáculos, algunos, como en Francia y la República Crech, idénticos, por lo que podría ser un "adaptador de enchufe de EE.UU. a Checo". Así que, hasta que nosotros de lo contrario, creo que deberíamos suponer que ella significaba adaptadores de enchufe, no convertidores.
Entonces, ¿hay seguridad en inglés? ¿A qué se refiere? ¿Cómo la seguridad pierde los convertidores. Creo que necesitamos una traducción.
@Lee, asumí que era Adaptadores de enchufe que el OP se refería, pero sentía que la aclaración era necesaria. Había una pequeña posibilidad de que pudiera haber sido una situación de varios miembros de la familia cada embalaje a lo largo de sus propios pequeños convertidores de voltaje para cargar su propia electrónica, y se empacaron todos juntos. Esta es una razón por la que siempre llevar un respaldo para el equipo de viaje importante en mi equipaje de mano. En todo caso, espero aclaraciones. ¡Aclamaciones!