Guías de idioma

¿Alguien sabe de un sitio web que tiene traducciones para & quot; transacciones monetarias & quot ;? He encontrado palabras de la compra pero nada específico a la tarjeta de crédito y el uso del perno que necesito en italiano y alemán

Joni, ¿Podría proporcionar algunos ejemplos de palabras o situaciones en las que necesita información? ¿Quieres traducciones tratando con tiendas, restaurantes o?

Donde los traductores en línea no necesariamente te dan lo que quieres, vale la pena probar www.linguee.com, aunque sólo cubre inglés, alemán, francés, español y portugués. Si introduce su frase de búsqueda en inglés, encuentra artículos publicados e información de sitios web corporativos y gubernamentales, el sitio web de la UE, etc., y también encuentra el francés, alemán o cualquier versión del mismo sitio web. En otras palabras, la empresa, el gobierno o la UE ya han hecho la traducción, Linguee.com sólo muestra ambas versiones al lado del otro. Pruébelo con las palabras & quot; chip and pin & quot; Y da una larga lista de fuentes. Sólo un ejemplo del sitio web del Parlamento Europeo tiene las versiones inglesa y alemana como esta: cajeros automáticos, por lo que hay un chip en estas tarjetas de plástico y usted firma con una secuencia de cuatro números que sólo usted sabe, es decir un chip y un ALFILER. Geldautomaten, da sich yin Chip auf diesen Plastikkarten befindet und da sie mit einer Folder de vier Ziffern, die nur Sie kennen, unterschreiben, también Chip und PIN. El problema es que no es traductor. No traducirá su frase para usted, pero puede ayudarle a resolver cómo puede ir sobre decir algo, o por lo menos darle una pista sobre cómo un lenguaje particular expresaría algo.

Hola, si esa fue la oración original en Inglés que desea en alemán correcto, entonces esa traducción alemana es bastante mutilado con errores gramaticales.

Fred, supongo que estás respondiendo a mi post. Como ya he dicho, el Linguee no es un traductor, sino que simplemente busca sitios web multilingües, encuentra ejemplos de la frase de búsqueda que especifica en un idioma y los muestra junto a la versión del mismo texto del sitio en el otro idioma. En este caso, lo que copié y pegé fue el texto del sitio web del Parlamento Europeo. Cualquier manipulación fue hecha por los traductores del Parlamento Europeo, no por Linguee, aunque es justo decir que la versión en inglés no parece ser el original de todos modos. Por lo tanto, no es un traductor. Pero puede ser de ayuda cuando se buscan ejemplos de cómo se usan las frases. O tal vez no, en el caso del Parlamento Europeo ...

Lo tengo ... gracias por la explicación.

Los traductores del Parlamento Europeo intentaron una traducción literal en contraposición a una traducción contextual (sinnmig), que no es mala menos los errores flagrantes. Esto hubiera sido mejor: "Betreffend Geldautomaten, die sich ein Chip auf diesen Plastikkarten befinden, und die Sie mit einer Folge von vier Ziffern, die Sie nur wissen, unterschreiben. También ein Chip und Pin. & Quot;

Fred, estoy sorprendido. El inglés es tan stilted que me pareció que estaba mal traducido de alemán.

Es cierto que el inglés tampoco es muy bueno. Podría haberse traducido mal del alemán o de cualquier otro idioma. No sabemos cuál era el idioma original. Mantuve mi versión cerca de la sintaxis inglesa y meticulosidad.

Joni, ¿podría por favor dar un ejemplo - en inglés - de exactamente lo que está buscando? Eso sería una gran ayuda!

Estoy pensando simples instrucciones o preguntas, por ejemplo, en un alfiler de alfiler introducir el número pin es la transacción correcta completa completa por favor quite la tarjeta A menudo uso google translate, pero pensé que podría haber una lista de términos bancarios / efectivo

Joni, Si se está refiriendo a transacciones ATM, las máquinas tienen una opción de idioma Inglés. Simplemente elija el idioma correcto y no tendrá que preocuparse por las traducciones. ¡Aclamaciones!

Joni, puedo ayudar con algunas respuestas a sus preguntas: Die Geheimzahl eingeben. (Ingrese el alfiler #) 2. Ist der Gesamtbetrag richtig? (¿Es la cantidad correcta?) 3. Bitte, die Karte entnehmen. (Por favor, retire la tarjeta) Las instrucciones comienzan por pedirle que poner en / inserte su tarjeta ... Die Karte einschieben!

Incluso el cajero automático en mi pequeño pueblo tiene inglés como una lengua opcional. Dudo que es probable que encuentre un cajero automático en cualquier lugar de Alemania en su viaje donde este no es el caso. He visto algunos dispensadores de monedas en los bancos que no tienen opciones de Inglés, pero no puedo ver por qué tendría que utilizar uno de estos.

Gracias Fred Esto es muy útil

Hola, Un par más de esta jerga probablemente verás si no quieres cambiar al inglés: 1. Geld abheben (para retirar efectivo), 2. el sustantivo ... Geldabhebung (retirada de efectivo, 3. Geldauszahlung ... (pago en efectivo / retiro).

Ah, OK ... Aquí hay un enlace a un video de YouTube que muestra una transacción completa de ATM con un cajero automático alemán. Es posible que desee desactivar su audio ... ;-) A menos que realmente quieren ver el video entero, y yo no le infligir a alguien que ni siquiera saben, comenzar a 1:40 y dejar alrededor de 2: 15. Este video muestra lo que será el 99,9% de su experiencia en ATM europea. Incluso si el idioma es sólo en japonés, los pictogramas le guiarán a través de la transacción. Es probable que se haya mencionado, pero asegúrese de notificar a su banco donde estará y cuándo (para TODAS las tarjetas utilizadas, tarjetas de crédito o cajeros automáticos, y para todas las personas - por ejemplo, marido y mujer cada uno con tarjetas del mismo acct), y Cuando sea posible, use cajeros automáticos físicamente conectados a un banco, y durante horas de banco. Esto es sólo en caso de que tenga un problema con su transacción.

Nunca he conocido un cajero automático en cualquier lugar de Italia, de Alemania, de Francia, de Suiza, de Luxemburgo, de Bélgica o de los Países Bajos. EDIT: donde tan pronto como puse mi tarjeta {no cambió automáticamente} al inglés o ofreció Me la elección de cambiar. Joni, realmente no debería ser un problema ...

Nunca he conocido un cajero automático en cualquier lugar de Italia, de Alemania, de Francia, de Suiza, de Luxemburgo, de Bélgica o de los Países Bajos - donde tan pronto como puse mi tarjeta o cambió automáticamente al inglés o me ofreció la opción de cambiar . & Quot; Nunca he visto uno que comenzó automáticamente en inglés, pero probablemente el 99% de los que he usado tienen un menú como en el video ... Pero por supuesto la mayoría de ellos usan pictogramas, T materia.