Traductor de idiomas para italia

¿Necesito un traductor de idiomas en Italia? Iremos a Roma y Venecia. ¿La mayoría de los dueños de tiendas y restaurantes hablan inglés?

Yo también sugiero un pequeño libro - la parte de atrás de nuestro libro de Italia de frommer tenía un pequeño mini diccionario y compramos un pequeño que caben en mi bolsa. En Venecia y Lucca, la mayoría de los comerciantes, guawould museo nos permiten probar un poco de italiano. Tanto en Venecia como Lucca, esperar personal rds, y los trabajadores del restaurante hablaba un montón de inglés pero amablemente vino a traducir y explicar el menú. Muy amable y servicial. El personal del hotel tenía un inglés excelente. En Florencia, todos los trabajadores que conocimos tenía un excelente inglés y todos los menús tenía una sección en inglés. Si intenté usar algo de italiano, los camareros fingieron que no entendían. Me decepcionó un poco en eso, pero es una ciudad importante. La mayoría de las estaciones de tren tenía todo en inglés y pudimos preguntar si no entendíamos.

Todo lo dicho, usted debe estar bien con un mini libro.

Siempre creo que es amable de aprender algo de la lengua del país que estás visitando en vez de asumiendo que todo el mundo habla inglés (también creo que te dan un mejor servicio y trató mejor si al menos intenta, pero eso es subjetivo). Dicho esto, mis intentos de italiano casi siempre obtuvo una respuesta en inglés, así que nadie estaba equivocándome para cualquier cosa menos un turista. Cualquier cosa automatizada - cajeros automáticos (bancomats), quioscos de billetes automatizados en las estaciones de tren, etc. - tenía una opción de idioma inglés también.

Depende de si te quedas a las zonas de turistas o salir de la ruta inmejorable. En general, encontré que la mayoría de la gente hablaba algo de inglés. Mi terrible italiano (alrededor de 15 palabras) y gestos de mano / apuntando se encargó de todo lo demás.

No necesitará un traductor si está dispuesto a ser flexible. Es posible que desee tomar un pequeño libro de frases de bolsillo con usted para buscar las frases esenciales ... "¿Dónde está el baño? & Quot; ¿Dónde está un cajero automático? Etc.

Me gustaría hacer un esfuerzo para aprender algunas frases para ser complaciente. Yo trabajo en Florida y me siento tan frustrado cuando la gente hispana no hace ningún esfuerzo para hablar inglés y espera que yo sepa español. Planeo estar preparado cuando vaya a Italia por cortesía.

Estoy de acuerdo con el consenso. En Roma y Venecia podrá comunicarse utilizando el inglés básico - sin argot, uso mínimo de las contracciones y hablar despacio, separando sus palabras.

Pero aprenda cómo decir & quot; grazie & quot; Para gracias (es 3 sílabas) y "salve & quot; Para hola

ATM es "bancomat"

Ahora eres bueno para ir. ^ _ ^

Thomas dijo, "... mis intentos de italiano casi siempre recibieron una respuesta en inglés."

Hace un par de años cuando visitamos Lyon, Francia, 2 semanas en nuestro viaje que estaba absolutamente desesperado por un huevo para el desayuno, así que a las 7 am me saltó el típico hotel ofreciendo de pan frío y mantequilla con jalea y encontramos un bar cercano abierto .

En mi francés más perfecto, sin un solo gesto de la mano, con orgullo y con éxito pedí una tortilla de jamón y queso y caf negro (café negro). La camarera inmediatamente regresó con (en inglés), & quot; ¿Quieres un café grande? & Quot;

En ese instante me tiró abajo como un turista americano (solamente los americanos ordenan un café GRANDE en Francia). Estoy seguro de que hizo su día cuando respondí sí a su oferta de un gran café.

Ah, bueno, la tortilla era genial y todavía me sentí bien para tener una interacción completa con un local mientras usamos inglés!

Pequeñas victorias.

La mayoría de la gente en Italia habla muy bien el inglés o bastante para conseguir cerca. Compre un libro de frases y aprenda algo de italiano. Una vez que sepan que eres estadounidense, por lo general no tienen problemas para hablar. ¡Diviértase y no se preocupe por una barrera de idioma!

Compramos un traductor de Lingo para nuestro viaje, y fue útil, pero no esencial. Se puede traducir en y entre 5 idiomas - Inglés, francés, italiano, español y alemán. Muy fácil de usar y si usted compra de un sitio de Internet cousts alrededor de $ 55 con el envío. Utilizamos antonline.com y estuvimos muy contentos con el dispositivo.

La segunda marca. Creo que no vas a tener ningún problema en restautrants, hoteles. Cuando estuve en Roma el año pasado, sólo encuentro a un tipo que no hablaba inglés. Le pregunté tranquilo a algunas personas si hablaban inglés porque tenía algunas preguntas sobre los trenes.

En las dos grandes ciudades que mencionó, la mayoría de las personas un turista interactuará con hablar Inglés aceptable. Dicho esto, pregúntese si alguien de Italia tirando fuera de la Interestatal 20 sería mejor recibido en Watkinsville si no hablaban ni una palabra de inglés, o tenía un stock de 50 palabras o algo así y trató de hacer transacciones simples en inglés. ¿Crees que habrá una diferencia en cómo se tratan? Tómese un momento para imaginar los 2 escenarios.

Lo mismo en Italia. La buena noticia es que estás a sólo 30 días de este nivel de supervivencia de italiano. Obtenga el curso de nivel 1 de Pimsleur (2 series de 15 lecciones, 30 minutos cada una) de su biblioteca local. Su todo basado audio, usted simplemente escucha y contesta. La mayoría de la gente necesita hacer cada lección dos veces. Al final sabrás saludos cortés, poder pedir una copa de vino o comida, decir que te gustaría comprar algo, pedir direcciones sencillas, y más. Todo muy sin dolor.

Sherry, como alguien más mencionó, casi cualquier persona que interactúa con los turistas tendrá un poco de dominio del inglés. No me molestaría con los traductores de lenguaje electrónico, ya que son un poco engorroso. Por ejemplo, mientras un traductor puede presentar una pregunta en italiano perfecto, ¿será capaz de entender la respuesta?

Como sugirió Mike, usar algo como el método Pimsleur (u otros) sería mucho más efectivo. He utilizado Pimsleur antes de mi último viaje, y aunque hubo algunas ocasiones cuando tuve problemas, funcionó muy bien en su mayor parte.

No hay "engañar a los lugareños & quot; aunque. Me pareció que incluso si pedí direcciones en lo que pensé que era bueno y " Italiano, a menudo se responde en inglés. Sin embargo, cuando respondieron en italiano era generalmente demasiado rápido y entré en & quot; cerradura del cerebro & quot; (¡Definitivamente se necesita más estudio!).

¡Viajes felices!