Barrera del idioma: miedo de ser un agujero en España

Realmente no sé nada de español, y mi marido sabe parte de lo que aprendió en la escuela secundaria, hace unos 13 años. Sabemos que cuando viajas, es agradable al menos intentar hablar lo que sabes de la lengua, pero en un viaje a Costa Rica el año pasado, nos pareció que a más daño que bien. Tan pronto como probamos, la persona con la que estábamos hablando asumió que sabíamos más e inmediatamente cambiamos a español y nos dejó en el polvo. Vamos a Madrid este otoño y quiero aprender algunas cosas en español, pero tengo miedo de que esta experiencia vuelva a suceder, era tan incómoda cada vez que sucedía. Oh, pensaste que hablábamos español. No, sólo estábamos fingiendo. Repite todo lo que acaba de decir, pero ahora en inglés, porque somos mentirosos sucios. & Quot; Haha ¿Alguien más ha experimentado esto? ¿Cuál es la actitud en España hacia este tipo de cosas? Estoy aterrorizado de terminar en el "feo americano" Post que estaba leyendo, tanto que podría pretender ser mudo todo el viaje.

Se como te sientes. Mi mayor desventaja en tratar de hablar español en España es que aquí se nos enseña el español mexicano, que utiliza diferentes palabras y estructura de oraciones para algunas cosas. Pero todo el mundo que conocí parecía genuinamente encantado que al menos lo intenté. No me preocuparía demasiado. En Madrid se encontrará con un montón de angloparlantes.

Nunca he estado en Costa Rica, pero casi nunca he tenido el problema de la gente que piensa que sabía su lengua. Créeme, una vez que pronuncies tu primera palabra, sabrán que el español no es tu lengua materna. Además, la mayoría disfrutará practicando su inglés con usted en respuesta. Creo que es generalmente muy apreciado al menos decir algunas palabras básicas en la lengua materna. Y cuando te encuentres con aquellos que no hablan inglés, obtendrás una respuesta mucho más útil.

Creo que la forma más segura es presentarse en el idioma nativo. Por ejemplo, diga: "Disculpe, ¿puede ayudarme por favor? No hablo muy bien (español / catalán etc) & quot; Y luego reír un poco. Esto funcionó muy bien para mí en Suiza e Italia. La única vez que no lo hice, estábamos corriendo para coger el tren y acabé de dejar escapar "Zurich, ¿va esto a Zurich?", Y el conductor abruptley corregido mis maneras, diciendo que es tan grosero a hacer preguntas sin primero presentarse y pedir ayuda. Me mortificó pero luego pudimos reír de él después me disculpé y aceptó. Voy a España en abril y tengo un libro de frases español y catalán.

Me pareció que la gente en Madrid muy amable y servicial de mi falta de conocimiento de español. Siempre es bueno saber algunas frases que te llevarán. Por lo general, pueden decir que no son fluidos. Al tratar de conocer algunas frases y palabras importantes, usted está mostrando que usted está intentando. Muchos europeos dominan el inglés. Incluso en Francia, que parece tener la reputación de arrogancia, encontré a la gente amable en su mayor parte. Son esos americanos arrogantes que esperan que todos hablen inglés y exhiban su estilo de vida que son etiquetados como Ugly Americans. Mientras actúes como si estuvieras allí para disfrutar & quot; su & quot; Cultura y no soportar los valores americanos como algo superior, usted no debería tener problemas. Es una ciudad maravillosa, disfruta.

Hemos conocido a tanta gente grande en otros países que no hablaban inglés y no hablábamos su lengua pero tuvimos una gran comunicación dibujando un mapa, gestos de la mano (tenga cuidado con eso tho), etc. Eso hizo muchos de estos viajes grandes . Relajarse. A mi edad la única palabra que quería saber en su idioma era el baño! Como alguien dijo, sea amable y no se le verá como un feo americano.

En mis 3 viajes a España nunca me he encontrado con una mala actitud de no hablar español. Dicho esto, ¿has pensado en tomar algunas clases antes de ir? Compruebe si hay algún centro de aprendizaje para adultos que lo enseñe, el año pasado encontré una empresa en Craigslist y tomé clases por un par de meses antes de irme, aunque no era fluido, por primera vez en mi vida estaba El que podía hablar más de un idioma extranjero que alguien con quien estaba conversando. "Si usted encuentra que las clases ven si se concentran en castellano no latinoamericano, si no lo toman de todos modos, cualquier cosa es útil, pero no totalmente neccesary.

¡Relajarse! ¡¡Hablar!! ¡¡¡No te preocupes!!! Recuerda esto cada vez y estarás bien. El pueblo de Madrid conoce gente como tú (y yo) todos los días. La mayoría son acogedores y disfrutarán su charla. He estado viajando a España dos veces al año durante varios años, hablando sólo mi highschool español - y que fue hace muchos, muchos años. Increíble cómo empezó cuando llegué - pude entender algunos, aunque no podía hablar. Yo participo en www.vaughantown.com, un programa diseñado para reunir a los angloparlantes y españoles para que puedan mejorar su español - disfrutarán escuchando su acento, créanme. Así que tienen un tiempo maravilloso en Madrid - y en las zonas periféricas también - Toleod, Sevilla, Salamanca, y algunos muchos otros!

No tuvimos ningún problema con nuestras habilidades muy básicas de español en Madrid o en cualquier otro lugar que viajamos en España. Más allá de 'buenas dias' o 'gracias' estamos casi terminados. No tuvimos nada pero ayuda de todo el mundo que conocimos. Estoy de acuerdo con Brad y aconsejo llevar un phrasebook para averiguar un menú y otros conceptos básicos. Otro elemento que nos ayudó con los taxistas fue tener una dirección específica escrita en papel de nota. Mucho más fácil para ellos para leer la dirección de tratar de entender mis intentos de español.

Inglés es menos comúnmente hablado en España, así que si empiezas con español, la gente quiere hablar, muy natural. Pero si usted habla Inglés es mejor encontrar gente que puede, de lo contrario lenguaje de signos está bien. No se preocupe por la cuestión de la UA - no se trata de hablar Inglés, sino una cosa mental en general. Si te preocupa, es una clara indicación de que no eres uno de ellos, así que no te preocupes tanto.

Estábamos en Madrid la primavera pasada, y antes del viaje intenté resucitar la escuela secundaria española que aprendí en el, er, a mediados del milenio anterior. Utilicé un programa de la web de la BBC (Mi Vida Loca) y un programa de computadora a través de nuestra biblioteca pública (Mango Languages). Cada vez que decía algo en español, la gente era muy amable. Me sentía como si me consideraran como alguien que estaba tratando más que como el "feo americano". Nos alojamos en el hotel Europa en Madrid, y lo recomiendo. Los hombres jóvenes en el mostrador de recepción eran especialmente paciente como yo pedí en español para una llamada de atención y organizó un taxi para el aeropuerto. Yo diría algo y daría una mirada inquisitiva y me dirían la manera correcta para que pudiera aprender. Sabían que estaba trabajando duro en ello. Pude ver que estaban tratando de ser tan serio como yo y tratando de no sonreír. Yo podría haber sido su abuela (abuela), y creo que les encantó a sus abuelas. Esos fueron algunos de mis momentos favoritos, y todavía sonrío pensando en ellos. Por supuesto, habría sido mucho más rápido preguntar en inglés.

Hablo español con fluidez, sin acento, idiomático. Mi mujer no habla nada. La mayor parte de nuestro viaje es España está en las zonas fuera del camino donde nadie habla inglés. Ella es el hotel / habitación checker y finder mientras que ir buscando una cerveza al final del día. Ella también hace todas las compras en los mercados rurales. Nadie nos escupió todavía.

Tenga algunas palabras, la mayoría sabrá lo que quiere decir y muchos hablarán inglés. Como una ventaja, retocar en su turco y árabe.

Todo el mundo ha dado excelentes consejos - yo también sólo hablan español de escuela secundaria aprendido hace muchos años, y no muy bien. Asombrosamente, realmente volvió a mí. Un intento sincero incluso con lo básico fue realmente apreciado. Más divertidamente, al parecer "mirar & quot; Español a los españoles (y déjenme decirles, no lo hago!), Así que un número asombroso de veces me pidieron en español para las direcciones, para las horas del servicio de la iglesia, o siempre el folleto en español para el museo. Imagínense su sorpresa cuando me metí en mi "Lo siento, necisito una guía en ingles". Además, nuestro conductor de autobús de tour estaba tan agradecido que entendí 1 / 100o de lo que estaba diciendo, conseguí perfeccionar mis habilidades de nivel de segundo grado con un montón de práctica. Sé que se preguntó por qué sólo hablaba en tiempo presente e interpuso un montón de palabras en inglés :-)

He estado en Costa Rica y España y Guatemala y puedo decir unas cuantas cosas bastante bien .... café con leche por favor .... vino tinto por favor .... y sí, entonces everysone comienza a hablar español a mí y el Pocas palabras que sé no son las que están utilizando! Así que solo los miro como si no tuviera ni idea y me riera, y saben que estoy tratando de practicar mi español. Nunca encontré a nadie que se irritara conmigo, y francamente, si lo son, siempre y cuando no estés siendo grosero, ¿a quién le importa? Es probable que nunca volverá a verlos. Así que, prueba tu español y espero lo mejor.

Querida Lillie, Relájate y disfruta! Tomé clases y usé cd de idioma antes de nuestros dos viajes a España y tan pronto como pronuncié las primeras palabras, ¡a quien estaba hablando respondió en inglés! Siempre y cuando usted es educado y tratando, todo el mundo fue muy receptivo a ayudarnos. Nos dieron la manera de los caminos superados en el Pyranees y se encontró con menos gente que hablaba inglés pero todo el mundo era excepcionalmente amable y amable. Cuando yo estaba comprando algunos vellón en una pequeña tienda en Torla, el joven y yo usamos su calculadora para comunicar precios! El único problema negativo de idioma era tratar con un conductor de taxi (que habría encajar en cualquier ciudad grande) en Barcelona por la noche cuando no podía pronunciar Vellaquez correctamente! Trabajar en el aprendizaje básico términos cortés y frases y siempre tienen su libro de frases con usted y usted estará bien (no se olvide de sonreír). Disfrute - España es nuestro lugar favorito - hasta ahora - y tenemos toneladas de grandes historias de nuestros viajes !!

John, en la reflexión más lejos estoy pensando que el problema era que usted acaba de ordenar & quot; jerez & quot; Sin especificar de qué tipo. Eso sería como ordenar "vino". Tal vez el camarero estaba tratando de llegar a nombre de qué tipo que quería. Para un aperitivo, el término "fino" Es lo más apropiado. O, posiblemente, manzanilla. Pero sólo diciendo "jere & quot; Lo dejó en la oscuridad

Mi marido y yo hablamos bastante español para conseguir (y espero que fuera de!) Problemas, y una cosa que notamos sobre el español en España es que a menudo se habla a la velocidad del rayo. De hecho, una noche estábamos en un bar, charlando en español con la barra de regreso, y encontramos que podíamos entenderlo completamente. Resulta que era de Ecuador. Así que si usted hace una pregunta en español y la respuesta es en español, sólo espera para la vida querida y tratar de conseguir cada tercera palabra o así!

Esta es desafortunadamente una historia verdadera. Estábamos en Verona Italia, llegando después de un paseo en coche muy largo. Yo había estado probando mi italiano todo el viaje, como mi esposa insistió que practicar usarlo en vez de confiar en sus propios intentos, que normalmente lo hicimos. Así que llegamos a nuestro hotel, se tambalean en exhausto, y después de hacer las preguntas básicas sobre una habitación con un baño, tipos de camas, etc, decido pedirle al propietario si acepta tarjetas de crédito, diciendo "Accettate la carta igienica" y quot . Aquellos de ustedes que entienden italiano básico saben que las "tarjetas de crédito", se traduce a "carta di credito". Después de mi esposa y el propietario dejó de reír, y me realyzed mi error, se encogió de hombros e indicó quizás aceptaría papel higiénico en el pago. Pero lo que me hizo sentir aún peor, él nunca nos cobraron por la habitación. Ahora entiendo que tal vez él habría aceptado buena ole americano de dos capas para usar en lugar de la hoja de afeitar papel de afeitar comúnmente en uso en ese entonces. Debería haberle enviado un caso.

Voy a añadir otra historia. Estábamos en España mucho tiempo atrás y quería tener algunos de los famosos jerez español después de la cena una noche, me olvido de lo que la ciudad. El español para el jerez es jerez. Pedimos en español, pero el camarero no aceptaría nuestra orden porque sentía que no pronunciamos "jerez & quot; correctamente. Siguió insistiendo en que no podía entendernos y tanto mi esposa como yo nos esforzamos por decir la palabra en español castellano apropiado, con el sonido de lisp en el final, todo el tiempo él se burló de nosotros como otros clientes nos miró torpemente. La manera correcta de decirlo, por cierto, es 'yhereth'. Sí, inténtalo. Huelga decir que ya no soy un fanático de la jerez española. Buen trabajo, camarero.

Los camareros españoles pueden ser un poco susceptibles con el lenguaje y la pronombre. Había uno que no me traería "una taza de t"; Él afirmó que no tenían ni siquiera cuando señalé a una mujer en la siguiente mesa bebiendo, usted lo adivinó, una taza de té. Por otra parte, realmente me gusta el camarero que tomó un billete de mi mano y se lo dio a uno de los hombres en la mesa, diciendo en términos inequívocos "Las seboras no paganas!", (Fue mi turno de pagar después de salir de tapas con estas personas varias noches en una fila, pero las reglas locales de costumbre!)

Lola - Le pedimos específicamente para un buen jerez local, sugiriendo que él proporcionara una opinión, que él nunca consiguió alrededor a hacer. Incluso repitió en un momento, "un buen local lo que"? Tal vez estábamos diciendo otra palabra que no es tan sabrosa como 'jerez', pero no lo sabemos. Era la única palabra que parecía tener problemas para comprender. Debemos haber intentado veinte versiones diferentes antes de que dejáramos de hablar, nos miramos y nos rendimos. Él se quedó allí, como si estuviera esperando que continuáramos intentando y finalmente solo se alejó. (Nueva edición - también acabamos de decir 'sherry' eventualmente, pero en vano) Conseguimos otro camarero, que no tenía ningún problema con nuestra orden y le pagamos la extremidad para la comida entera. El primer camarero en realidad perseguido después de nosotros gritando en voz alta cuando hicimos esto, pero nos encogimos de hombros a él como no entendimos y se estrelló la puerta del restaurante en su cara como nos fuimos, aunque en realidad no era intencional. Viajamos lo suficiente para conocer malos modales cuando lo vemos y es tan raro experimentar en las competitivas industrias de servicios de Europa que esta instancia se destaca como nada más. Excepto por un pimentero propietario de un restaurante en Florencia, esto fue posiblemente el peor ejemplo que encontramos.

Recomiendo obtener un pequeño libro de frases con palabras importantes ... Y para aprender algunas comunicaciones básicas en un corto período de tiempo me gustan los CDs de Pimsleur. Tengo esto en holandés. Https://www.pimsleurapproach.com/learn-spanish.asp Entonces, cuando te encuentras con gente, dices, Buenas tardes, ¿hablas español? Si no, usted tiene el libro de frases. He tenido que apuntar a las palabras en mi libro de frase de Berlitz mientras que compraba productos femeninos en la farmacia de la estación de tren de Roma. ;)

Buenas tardes, ¿habla usted inglés? & Quot; Oops

Llevo un pequeño diccionario inglés / otro idioma. E intenta decir la palabra mientras señala la palabra. A veces terminamos hablando "diccionario". Apunto mi palabra, entonces la otra persona encuentra su palabra, de ida y vuelta. Es lento pero funciona para lo básico.

Hago lo que hace Carole: Comienza con un saludo en el idioma local, y luego educadamente y humildemente pregunte si el individuo habla inglés. Nueve veces de cada diez lo hacen y se complacen en "practicar & quot; sobre mí. He tenido la gente responde a mí en inglés, aunque empecé en su idioma (mi bonjour debe ser terrible y me dio lejos como la necesidad de ayuda con la conversación). Creo que estarás bien y está bien decir que tus conocimientos de idiomas no son muy buenos y que no entendiste lo que decían. No te hará mentiroso.

He estado usando busuu.com para aprender francés básico. Gratis y muy fácil de usar. En Madrid, nos hicieron reír y evitado por los camareros. Las ciudades más pequeñas eran mucho más acccomodating. Comience con su idioma, preguntando si hablan inglés. No deberías tener ningún problema. ¡Conozca los fundamentos! Si haces un esfuerzo, lo harán, por lo general. Nos encantó Ávila y las zonas costeras mejor. ¡Ojalá tengas un gran viaje!

Mientras practicaba y aprendía español, mi hija le preguntó al camarero por una historia (cuento) en lugar de la cuenta (cuenta) ... Estoy seguro de que se reía de eso más tarde ... al menos creo que esas son las palabras correctas. .. él terminó dándole la factura y no creo que él le contó una historia

Lillie, siento tu dolor LOL! ('Repite todo lo que acabas de decir'). Si anticipo una de esas situaciones, primero digo en cualquier idioma: 'Disculpe, hablo muy poco (francés / italiano / alemán) - me gustaría un espresso' o lo que sea. ¡Eso retarda la respuesta del fuego rápido! Generalmente. Si no, trato de hacer que la otra persona se detenga lo antes posible para que no tengan que hacer TODA la cosa por todas partes - porque pueden decidir que realmente no quieren hacer todo lo demás LOL! FWIW, tu español debe haber sido bastante bueno! O, lo más probable, la otra persona estaba extática que no tienen que hablar inglés porque no saben inglés! Relajarse; El hecho de que usted entiende el problema es el 95% del camino hacia el trabajo alrededor de él! Hay a-agujeros mucho más grandes hacia fuera allí para competir con; Usted estará waaaay abajo en la lista ;-)

También hay esta excelente serie de podcasts llamada "coffee break Spanish" (Sólo google). Te lleva desde lo básico de conversación (en su mayoría continental) español a cosas más avanzadas en incrementos de 15 minutos - más o menos. Puede descargarlos todos en el dispositivo de su elección y escucharlos cuando tenga tiempo. En este momento están a punto de podcast # 75. Y lo mejor es que es gratis.

Al ser criado en el sur de California mi español es español mexicano y desde que tengo una casa en Panamá y vivir allí parte del año que he recogido algunos bastante pobres Espanol en los últimos años! La conclusión es que España está acostumbrada a los turistas, por lo general británicos, pero los estadounidenses están lejos de ser poco común. Mis experiencias en viajar es que siempre vale la pena intentar comunicarse en el idioma local y no importa cuánto lo esté matando, la persona que está hablando apreciará al menos darle la vieja universidad intentar antes de rogarle a cualquiera Parar o hablar inglés en su lugar! La mejor manera de contrarrestar el & quot; Ugly American & quot; Es simplemente salir y empezar a mezclar con la gente y tratando de comunicarse con ellos de la mejor manera posible.

Estoy bastante cómodo en español que nos ayudó cuando viajamos a Italia el verano pasado. Pero después de estar en Italia durante un mes, cuando me dirigí a Alemania me mantuvo accidentalmente diciendo grazie a los camareros en vez de danke. Embarazoso, pero el camarero en Garmisch nos dieron comidas con descuentos, así que era agradable! (Una de las ventajas de ser una mujer joven)

Sí, ese es el enigma de tratar de hablar un idioma extranjero, ¿no? Usted dice lo que has memorizado o recuerda entonces no puede entender la respuesta, lol. Simplemente haz lo básico - por favor, gracias, disculpe - en español, y pregunte, en español, si hablan inglés. La gente no piensa que la gente educada es un agujero.