Cómo decir bonjour?
He estado en París dos veces y no oí ningún "bonjour-ing" Pasando Supongo que no estaba prestando suficiente atención. ¿Se trata de un gesto manifiesto, o es realmente discreto? ¿Utilizas una voz bastante dulce cuando dices bonjour o lo haces de una manera ligera y lilting? Voy a ir a París de nuevo en unos meses, y quiero decir mis bonjours, pero quiero hacerlo correctamente. ¿Alguien se ha encontrado con un video de Youtube que muestra buen bonjouring en acción?
Estoy seguro de que hay aquellos aquí que son más conocedores de la lengua francesa y las costumbres de lo que soy, pero tal vez bonjour & quot; Es demasiado formal para las situaciones que estaban escuchando en él? Recordando de nuevo a mis clases del francés de la High School secundaria y de la universidad, mis profesores / profesor mencionaron a menudo que el & quot; Salut & quot; Fue utilizado en algunas situaciones informales tales como saludar a un amigo, o contestar el teléfono. Tal vez "Salut" Se ha convertido en más de la norma? En mis dos viajes a Francia (la última hace más de una década, así que como digo ... yo no soy un experto aquí), me dijo & quot; bonjour & quot; A todos los encargados de la tienda que interactuamos con, así como la gente frente de recepción en el hotel, cada vez que pasamos por (era un hotel pequeño) y que a su vez típicamente dijo "bonjour & quot; espalda. Supongo que si lo dices a otros, pueden decirlo a ti y puedes escuchar sus pronombres e inflexiones y aprender la manera correcta de decirlo de esa manera. ¡Buena suerte!
He pasado muchos años en Francia / París, y siempre digo bonjour madame / monsieur & quot; Cada vez que voy a una tienda, una panadería, un restaurante, una cafetería, mi hotel, cuando me acerco a un mostrador de recepción (por ejemplo, una oficina de turismo), un vendedor en un mercado, un taxista, un camarero, etc. Y "au revoir madame / Monsieur, merci & quot; al irse. Lo digo en un tono amistoso y optimista. Eso es lo que cada persona francesa que he conocido o observado. Salut, Es muy informal y sólo para las personas que ya conoce.
LOL - Bonjour es ahora un verbo! Los franceses son bajo clave, así que quizás estaban esperando un gran saludo más como los italianos. Pero lo más definitivamente se saludan. Como otros han dicho, las personas que se conocen usarán otros saludos menos formales.
Cathy, si no haces más que hacer contacto visual y sonreír, lo harás bien y cualquier forma de bonjour será tres bien, (con la excepción de cualquier estilo burlón o exagerado por supuesto).
Cathy, mi experiencia es consistente con lo que Susan describe, todo el mundo es bonjouring & quot; ¡todos los demás! Usted debe ser respetuoso al dirigirse a comerciantes y vendedores y he encontrado que realmente hace toda la diferencia en la forma en que responder a usted. Mi francés no es bueno, pero trato de hablar tanto como puedo y la gente parece apreciar el esfuerzo. Lo curioso que pasó la última vez fue que varias personas me corrigieron (con buen humor) con un "non, bonsoir" (Buenas noches) cuando fue después de 5. Pensé que era bastante divertido. ¡Ojalá tengas un gran viaje!
Siempre digo "bonjour & quot; Incluso a los que conozco bien en Francia (familia y amigos), más bien que "salut", que quizás es generacional, o quizás su sólo slangy, tipo de como decir "hey" En lugar de "hola". Mi hijo y sus amigos (todos los primeros 20 años) tienden a no decir "hola" Uno a otro, pero "hey" O "wut hacia arriba" Lol Recuerdo haber visto & quot; salut & quot; Usado en los libros de textos franceses de la conversación en escuela cuando es joven, y mi papá solía rodar sus ojos en eso. (Él nació y levantó Parisien) Cathy me sorprende que usted nunca lo notó, cada vez que usted entra en una tienda que saleperson comienza generalmente "Bonjour madame & quot; Si ella es libre de tratar con usted, y por supuesto que debe corresponder. No los camareros y el personal del hotel te saludan cuando interactuó con ellos, así que extraño, quizás estás invisable y no lo sé, lol me parece que automantic y incluso sentado aquí he dicho que outloud a averiguar cómo es Suena, lol, no tengo ni idea, solo dilo y sonríe.
Creo que el énfasis está más en el & quot; bon & quot; Que el "jour". Así que es BON-jour. Y se hace en un tono más lilting. Al menos eso es lo que sonaba para mí.
Al entrar en un restaurante, tienda u hotel (o similar) debe hacer contacto visual con un vendedor / camarero / empleado y decir "Bonjour." Deberán devolver el saludo. Después de oscurecer, se les daría la bienvenida con "Bonsoir & quot; Usted sólo diría & quot; Salut & quot; A un amigo muy cercano. Los niños lo usan todo el tiempo, pero no los adultos. Los adultos usualmente añaden & quot; a va & quot; ("How's going?") Para un amigo o persona cercana. Solo dices & quot; Bonjour & quot; Una vez al día a una persona. Puedes decir en broma "Re-bonjour & quot; A alguien, pero no realmente. Usted no dice "Bonjour & quot; A extraños aleatorios en la calle, y si sólo estuvieras alquilando un apartamento por una semana, no lo dirías al As de cómo decirlo. Supongo que no importa cuánto intentes, vas Para decirlo con acento americano. Usando una voz o una luz tranquila, de un pozo, la manera lilting no debe realmente importar.
Hablo francés con un acento francés canadiense, muy probablemente aunque no puedo oírme, así que quizá mi Parisien está apagado. El acento de mi madre era perfecto, ¿quién sabe? Así que mi consejo puede ser pobre. Tal vez le ayudaría a entender los significados literales de las palabras, así que lo que está diciendo tiene sentido? Bon significa bien, jour significa día. Así que bonjour significa "buen día & quot; - la misma expresión que usted puede haber oído en inglés, aunque quizás un poco pasado de moda en inglés. En lugar de decir hola, dicen (y dices) "buen día". Soir significa noche, por lo que tiene sentido cambiarlo, cuando usted diría "buenas noches & quot; En Inglés a bon soir en Francés. No sé mucho sobre el norte del Río Rojo, pero en Texas a menudo nos dirigimos a alguien como señor o maam. No significaba nada, era educado. Podríamos decir "buenos días, maam" Cuando llegaron a la gasolinera. Bueno señor quiere decir señor, y señora significa señora. Así que ahí vas, bonjour madame. En cuanto a qué palabra poner el énfasis en, otra vez pienso que es como inglés. A veces podría decir BUENO Mañana, a veces diría que bueno POR LA MAÑANA. Todo en cómo me sentía en ese momento. Creo que probablemente, en general, más a menudo digo BON jour. Buena suerte, al menos sabrán que están haciendo un esfuerzo.
Sonriendo, sí, un tema entero ... la sonrisa debe ser discreta, preferiblemente no es una sonrisa de oreja a oreja (como yo soy una loca), pero por supuesto para nosotros los turistas, se hace una excepción, Los lugareños en su mayoría saben que somos simplemente insensiblemente intrusivamente amigable , ah aquí viene un turista, la maravilla es ella / él me preguntará cómo estoy hoy (una pregunta extraña para un extraño a pedir que piensan) creo que casi cualquier Manera de decir bonjour es aceptado de los turistas, "bun jure & quot; Mi dama "Alcantarillado de gemido" Jajaja
El bon es casi silencioso y el "n" In bon es silencio. El francés se pronunciará algo más como "bo-jou" Pero honestamente casi cualquier esfuerzo que usted da para decir que es bienvenido y aceptado. Si alguien te corrige, entiende que esto no es grosería sino la obsesión francesa con ayudar a las personas a entender su idioma. Por la noche cambia a bonsoir - pronunciado algo como "bo-suwa" Trate de no "bonjour & quot; Alguien en la hora de la cena;)
Siento mucho no estar de acuerdo con usted Douglas, pero sus pronunciaciones están muy lejos. Normalmente nunca diría nada para corregirte, pero Cathy quiere tanto decirlas bien ... Bonjour se pronuncia cerca de: bohn-zhoor (Editar: aún mejor es bohn-joor) Bonsoir: bohn-swar Madame: ma- Es cierto, sin embargo, que cualquier esfuerzo que hagas será apreciado.
OK, estoy hablando francés no de Francia, pero sería lo mismo cuando queremos decir Bonjour & quot; No importa de donde usted es. Nunca usaría & quot; salut & quot; Con gente que no conozco. En París a menudo se añade "madame" O "monsieur". Y en la noche utilizaríamos & quot; Bonsoir ". En términos de pronuncia- ción, no es necesario acentuar ni en el "bon" Ni el "jour" Usted apenas lo pronuncia como usted por favor. Por ultimo, no se pronuncia el "N" De bon.
Chantal, estoy de acuerdo en francés que no pronuncias el n en bon - pero escribir fonéticamente cómo decir bon es muy difícil, si no imposible. No hay nada que suene como el francés & quot; en & quot; Sonido en inglés Pero definitivamente no se pronuncia "bo". :)
Cathy, si quieres oír cómo decirlo, ir a la BBC.com. Busque Idiomas, haga clic en Pasos en francés. Esas son maravillosas lecciones fáciles e interactivas para principiantes. Y es gratis!
Gracias por todos sus comentarios. He estado leyendo La vida dulce de David Lebovitz en París y Nadeau y los sesenta millones de franceses de Barlow no pueden estar equivocados. Ahora tengo una mejor comprensión de la cultura y la historia que sustentan esta tradición. Yo sé, al igual que Pat alude, que en la marcha del tiempo las tradiciones culturales pueden caer en el camino. He leído que los franceses no beben tanto vino como en los viejos tiempos. Los jóvenes han encontrado le soda pop. Quelle horreur! Me alegro de ver de sus comentarios que bonjouring todavía parece importante. Esta discusión, y los dos libros, me han tranquilizado que los franceses no sólo usan este saludo con un hábito cansado y despreocupado y desean dejar de hacerlo. El saludo y el proceso de saludo parecen ser sinceros. No te preocupes. No tengo el hábito de saludar a la gente con "¿Cómo estás hoy?", Así que no conseguiré ninguna nariz fuera de la junta con ésa.
La palabra que estaba buscando es & quot; prefabricado & quot ;. Bonjour y bonsoir no son superficiales y huecos. Eso me hace feliz.
No es superficial. Es cultural e importante. Mi opinión es que el acento está en la primera sílaba, ligeramente, en un saludo casual alegre a un amigo o conocido cercano. Pero cuando un desconocido entra en una tienda, un café, un restaurante o un puesto de calle, diría Bonjour (o Bonsoir), señor o señora, y el acento está en la segunda sílaba. Hacer contacto visual cuando usted lo dice, y luego estar preparado para responder a la pregunta de cómo pueden ayudarle.
Durante nuestros muchos viajes a Francia siempre digo bonjour a la gente que encontramos en tiendas, hoteles, etc., y la respuesta es siempre bonjour. Y la pronunciación no parece ser importante, sólo el hecho de que usted lo dice. En cuanto a las situaciones más informales donde usted conoce a la persona, nuestra experiencia es que los franceses a menudo dicen "Ca va," O "Ca va?". Y la respuesta apropiada parece ser "Ca va" O "Ca va bien".
¡Ahora estamos entrando en la semántica! En realidad, todos somos correctos, ya que no hay dos personas que lo pronuncien igual. A veces, los franceses pueden hacer hincapié en el "bon" Y otros el "día". A veces lo dicen fuerte, otras veces sólo murmuran. Habiendo escuchado a los parisienses hablan entre sí durante mucho tiempo, sobre todo entre ellos, sólo murmuran de forma similar a como lo describí. Es mucho más bajo clave y perfucntary, lo que puede explicar por qué no lo oyó mucho. Pero con un extranjero, es probable que sean más específicos con su pronunciación. Escuchando un curso de lengua francesa sólo le dará la pronunciación técnicamente correcta, no le conseguirá cómo los parisienses lo dicen. Susan - usted tiene razón - no es "bo & quot; - Supongo que & quot; boh & quot; Con sólo el menor indicio de un n de & quot; Es la fonética más precisa. La clave, como se dijo antes, no es preocuparse ya que el esfuerzo será suficiente.
Una de las cosas que olvidamos como no francófonos es que el francés tiene muchos dialectos locales. No estoy hablando Qubcois o Hatian sino provinciales y bretones y docenas de otros. Piense en el número de acentos ingleses que escucha todos los días, el francés no es diferente. Son algunos preferidos sobre otros seguro, pero todos deben ser válidos, no todos los profesores franceses son de París. Echa un vistazo a la película de 2008 Wellcome a los palos, un interior divertido en el choque de la cultura de Francia.
Provencal y Breton no son dialectos, son idiomas distintos. Pero hay acentos franceses regionales al igual que entre los angloparlantes.
"La clave, como se ha dicho antes, no es preocuparse ya que el esfuerzo será suficiente". Douglas tiene toda la razón. Todo lo que cuenta es hacer el esfuerzo - no importa cómo lo diga. Crecí en París y fui a la escuela francesa, así que hablo con un acento parisino fluido. Pero sí, hay muchos otros acentos distintos de Parisien.
Ahora estoy en París. Sigo diciendo bonjour, pero me echan un vistazo y dicen "hola" con una sonrisa. Decir ah. Debo parecer muy turístico. Parecen sorprendidos y divertidos cuando digo "au revoir", y luego los escucho reírse mientras me alejo. Una caraf d'eau & quot; Se me las cejas arrugadas y una respuesta de "agua del grifo?". De todos modos, todos los parisinos con los que he hablado han sido muy amables. La señora de la tienda de chocolate deNeuville era muy amable. Espero haber sido tan amable a cambio.
Si usted vio a la gente en una historieta en Año Nuevo, la pequeña burbuja diría "Bonne Annee" por alguna razón.
Diciendo hola en el idioma local y ser respondido en Inglés es muy común en las zonas con un montón de visitantes, y sólo debe ser tomado para significar que están tratando de ser cortés y útil, ya que puede decir que no son fluidos en su idioma, pero que Puede hablar el suyo. ¡Me alegra que tengas grandes interacciones en París! También he encontrado que los rumores de "parsianos groseros" Para ser grandemente exagerado.
Sólo para añadir mi twopenn'orth. La frase completa de saludo tiene la forma Bonjour Monsieur, pero esto también puede ser abreviado con facilidad a "Monsieur" Si pasa a alguien en un carril de país como abreviado a & quot; Bonjour & quot ;. Podría ser más fácil responder en la forma en que se le habla, pero no se olvide que la persona que conoce no puede ser francés! En ciertas circunstancias, el saludo puede tomar muchas otras formas - "Bonne Dimanche" En un domingo, "Bon Appetit & quot; Antes de una comida, "Bonne fete" En un día festivo, "Bon Noel & quot; En Navidad o en "Bonne Anniversaire & quot; En un cumpleaños. Todo depende de la personalidad de la persona que hace el saludo, pero un simple & quot; Bonjour & quot; En respuesta puede ser más fácil. No se olvide que los franceses como bromas y juegos de palabras. Tengo más de 60 años, pero algunos años atrás se trató como Jeune homme & quot; (Joven) cuando se le ofrece un pedazo de melón maduro para probar en un mercado.