Hablando el dialecto local de Frankfurt
Su alemán puede ser decente, incluso fluido. Pero ¿entiendes los lugareños en Frankfurt? Aquí hay un pequeño diccionario para su diversión; -) http://www.frankfurt.de/fm/870/hessisch_englisch_lexikon_dt.pdf
S
El dialecto realmente da un sabor diferente. Hace que una verdadera traducción sea realmente diferente. Me di cuenta de que después de leer Happy Birthday de Jakob Arjouni, Turk & quot; En su traducción al inglés. Historia pura, pero el humor se perdió completamente en la traducción, en gran parte porque todo el "hessisch" Se había ido en los diálogos. Afortunadamente, Arjouni consiguió un traductor diferente después de que sus libros se convirtieran en bestsellers. Anthea Bell, que también tradujo Asterix del francés al inglés, hizo un trabajo mucho mejor preservando el humor en las traducciones posteriores.