paella

¿Los andaluces lo dicen "Pie-ella", o "Pie-yah"?

Intente "pie-eh-yah" El doble L se pronuncia como un Y. Nosotros (hablantes de inglés) pronunciamos el doble L como "la", pero eso está mal, se pronuncia "yah, yeh, yih, yoh, you". ¿Tienes la idea?

Miguel tiene la pronunciación correcta. Por lo que sé, se considera un plato de la costa este. Estoy seguro de que puedes encontrar restaurantes que sirven en Andalucía, pero no es realmente la comida local.

Sí, tengo la idea de la doble L de la escuela secundaria español (Castellano). Pero me había olvidado de la pronunciación adecuada de la combinación de vocales ae, así que gracias por el recordatorio. La primera manera es cómo lo dicen mis parientes británicos (que viajan con frecuencia a España). Ellos hacen un esfuerzo para pronunciar el dialecto local, pero a veces tienden a mispronounce palabras en español ... como la tortilla. Nunca he probado Paella, & amp; Nunca lo oí pronunciado en español. Por lo tanto, me gustaría ordenarlo correctamente.

Sólo asegúrate de que pedirlo desde un lugar decente para que te sirven algo hecho con ingredientes de calidad - muy fresco y auténtico. No estoy seguro de Andalucía, pero en Madrid (como un ejemplo), hay un montón de lugares tipo de comida rápida en las zonas turísticas alrededor de Puerta del Sol vendiendo su versión de paella ... básicamente muy mala comida paella de comida rápida. No tienes que ir a un restaurante caro, pero debe ser un lugar con un montón de gente ... pide tu hotel para una recomendación.

Nancy está más cerca, pero sólo le dieron dos opciones. Esa es la pronunciación asturiana, que por alguna razón torpe, también está muy cerca de la forma andaluza de decirlo. La mayoría de las pronunciaciones andaluzas están más cerca del español de Rioplatenese (no me preguntes por qué, o incluso por qué Rioplatense es diferente del resto de la Argentina). Es un plato valenciano, así que la segunda idea de Jill también tiene mérito, ya que esa es la pronunciación valenciana. Miguel está un poco fuera. Siguiendo sólo a castellano, en el caso del doble 'L', se pronuncia el primer 'L' seguido de Y '- - como en la pronunciación inglesa de' millones '. Otros ejemplos serían 'ella' y 'caballo'. De vuelta a la paella, el acento está en la primera sílaba, así PIE ale yah es más común en la mayoría de las zonas de España. A veces incluso me aburría a mí mismo.

Pregunte a su camarero & quot; ¿Cuánto tiempo se tarda en cocinar la paella? & Quot ;. Si dice "Menos de 15 minutos". Que es la congelada, la versión de comida rápida. Encontrar un restaurante que lo prepara y usted estará muy feliz de que se relajó y tomó una copa durante 40 minutos. Será bien vale la pena la espera.

Jill - Sólo una nota sobre la paella (no importa cómo se elija para pronunciarlo) y que es que muchos restaurantes en toda España sólo servirá a dos o más clientes - no individuales.

Gracias por todo el consejo para ordenarlo. Espero que mi marido estará interesado en el muestreo. Vi a Bobby Flay preparar esto en un tiro en la Red de comida hace un rato. También, mis primos dijeron que un hombre en la calle lo preparó en una cacerola enorme, & amp; Repartieron porciones a la multitud que se reunía alrededor. Esa fue la primera vez que lo probaron, y están enganchados. Eso dice mucho porque son muy exigentes con lo que van a comer.

Traducción por favor .... ¿Qué es un throwdown?

Nigel, throwdown es otra palabra para desafío o lucha. En este caso, se refiere a una competencia de cocina.

Así que en otras palabras Nigel - es una "pelea de alimentos" D

Y para aquellos de ustedes en Oak Park, Bloomington, o cualquiera que pueda estar en Chicago, echa un vistazo a Caf Iberico en N. La Salle. Tienen 4 o 5 tipos diferentes de paella que son bastante bueno.