Encontrando viejos expedientes de la familia mientras que en Polonia

Hola a todos. Creciendo, mi abuela, que llegó a los Estados Unidos en 1906 cuando tenía dos años, solía enseñarme frases en alemán y decirme que su familia vivía en Silesia, pero siendo un niño, no pedí mucho más. (Ahora me gustaría tener) Después de su muerte, encontré la información de inmigración de su familia en el sitio web de Ellis Island, y su registro de pasajeros dijo que ella era de & quot; Sabotsin & quot ;. Haciendo más investigaciones, supuse que Swiebodzin, Polonia (en la zona que a menudo se denominaba Silesia) era la ciudad real. Estamos planeando un viaje a Europa Central para este otoño, durante el cual, he reservado un tiempo en Swiebodzin, que está en la línea de tren de Cracovia a Berlín. No tenía certificado de nacimiento ni ningún otro registro familiar. ¿Cuál es la posibilidad de encontrar registros mientras estoy allí? ¿Es probable que muchos registros hayan sido perdidos o destruidos durante las guerras?

Siento decepcionarte, pero algo no está bien aquí. En primer lugar: si su abuela era alemana no habría usado el nombre polaco de la ciudad. Algunos lugares en Silesia tenían dos nombres, uno alemán y uno polaco, pero estos lugares estaban en la Alta Silesia, que es la parte más oriental de Silesia. Sin embargo, Swiebodzin no está en Alta Silesia, ni siquiera en Silesia. Cuando su abuela dejó el nombre de esta ciudad fue Schwiebus y la región se llamó Neumark. Ella definitivamente habría utilizado los nombres alemanes de la ciudad y la región. Si ella era realmente alemán, le dijo que ella era de Silesia, y utilizó el nombre "Sabotsin", era un lugar en Silesia superior, probablemente un lugar muy pequeño con un Fuerte mayoría polaca, de lo contrario habría utilizado el nombre alemán del lugar. Pero un nombre alemán probablemente no existía. Tenga en cuenta que alrededor de 1900 el nacionalismo alemán (y polaco) era muy fuerte, y temas como nombres de ciudades eran muy importantes.

Gracias por la entrada, Martin. Probablemente debería haber explicado mejor. Ella misma no lo llamó "Sabotsin", esa era la forma en que el agente de inmigración en Ellis Island lo escribía en los registros de pasajeros. No estoy seguro de quién le dio al agente el nombre de la ciudad. El agente también cambió la ortografía de su nombre y acortó el apellido de la familia. Nunca se refería por su nombre a una ciudad en la que vivía. Se llamaba a sí misma alemana porque su madre nació en Rosenberg, Alemania. No tengo un lugar de nacimiento para ella, así que Swiebodzin es mi lazo más cercano a cualquier lugar que la familia pudiera haber vivido. Sin embargo, mi verdadera pregunta fue: ¿cuál es la probabilidad de que los registros sobrevivieran a las guerras? ¿Acabo de hacer turismo allí o debo tratar de hablar con alguien en el ayuntamiento para cualquier registro que podría estar allí?

Anne - no un experto en estas cosas, pero mi comprensión es que el nacimiento / matrimonio / registros de la muerte se encuentran generalmente en las iglesias allí.

Ver otro post de este fin de semana para la inspiración. He oído varias historias de gente que encuentra buena información a su llegada a la ciudad correcta en Italia, por ejemplo.

Gracias, Stan! Nunca pensé en eso!

Gracias por la entrada, Martin. Probablemente debería haber explicado mejor. Ella misma no lo llamó "Sabotsin", esa era la forma en que el agente de inmigración en Ellis Island lo escribía en los registros de pasajeros.

Sí, pero mientras este lugar no fuera firmemente polaco, como partes de la Alta Silesia o Prusia Occidental, nadie habría usado un nombre polaco. No puede ser Swiebodzin, porque esta ciudad no tenía nombre polaco alrededor de 1900 (sólo en la Edad Media y después de 1945). Y si vas al lugar equivocado no puedes encontrar rastros de tu familia. Así que primero tienes que saber de dónde viene tu familia.

Se llamaba a sí misma alemana porque su madre nació en Rosenberg, Alemania. No tengo un lugar de nacimiento para ella, así que Swiebodzin es mi enlace más cercano a cualquier lugar que la familia pudiera haber vivido.

Rosenberg ya tiene mucho más sentido. Había dos Rosenberg en Silesia, y ambos estaban en Alta Silesia. En esta región las ciudades tenían a menudo una mayoría alemana (o por lo menos una minoría alemana fuerte), mientras que las aldeas alrededor de las ciudades eran polacas. Los dos Rosenberg en Alta Silesia ahora se llaman Olesno y Rostkowice. Supongo que & quot; Sabotsin & quot; Es un pequeño pueblo en esta zona.

Sin embargo, mi verdadera pregunta fue: ¿cuál es la probabilidad de que los registros sobrevivieran a las guerras?

Esto también depende de la región y el lugar. Los expedientes sobrevivieron generalmente WW2, pero después Silesia fue dado vuelta al revés. Los alemanes fueron expulsados ​​(95% de la población), y la región se reasentó con los polacos. Los polacos eran católicos, y los registros alemanes y protestantes no eran su primera prioridad. A veces permanecieron en su lugar, a veces fueron trasladados a archivos en algún otro lugar, a veces fueron destruidos. La Alta Silesia era católica y en su mayoría polaca, las posibilidades de que estos registros sobrevivieron y se quedaron donde pertenecen son mucho más altos que en Baja Silesia.

Ana,

Si usted sabe con seguridad que la abuela vino de Silesia (Schlesien), entonces eso estrecha la búsqueda. Usted dice que el lugar de nacimiento era Rosenberg, Alemania en la Alemania con las fronteras de 1914. Eso es demasiado vago. También había un Rosenberg en West Prussia, (Westpreuen) directamente al este de Marienwerder, que también es parte de Polonia hoy. En primer lugar, supongo que tienes la provincia correcta; Fue la siguiente ciudad más grande jamás mencionada para que la búsqueda pueda ser más estrecha. ¿Y la religión? Si la familia era católica, lo más probable es que ella / su familia viniera de Silesia.

Cuando estábamos haciendo algunas investigaciones en preparación para un viaje a Irlanda, el sitio ancestry.com fue increíblemente útil. Sé que mi hermano también obtuvo ayuda telefónica de ellos, a pesar de que sabían que éramos católicos no mormones.

Dada la importancia de los registros bautismales, vale la pena pasar tiempo en las iglesias locales. A pesar de que muchos registros en Irlanda fueron destruidos durante los tiempos de persecución religiosa, me sorprendió lo que encontramos. Además, después de la misa de un día en la parroquia de la pequeña aldea de mi abuela, conocí a algunas personas, una de las cuales había sido cuidada por mi abuela, y finalmente compró la casa donde creció. Esa noche, nos llevó a visitar esa casa. Y ella había llegado a los Estados Unidos antes de 1900, y nunca realmente mantuvo contacto con nadie en Irlanda. Es increíble lo que providencia organiza para nosotros.

Otro recurso que encontramos muy útil fue la policía local (aunque no sé si eso sería diferente en Europa del Este). Nos alojamos en un B & amp; B dirigido por el ex jefe de policía, y nos puso en contacto con parientes que todavía estaban viviendo allí. Fue increíble restablecer el contacto después de más de un siglo.

Ana,

Es posible que desee contactar Ancestral Attic - www.ancestralattic.com. Los usamos en 2012 para ayudarnos a localizar los registros de la abuela de mi marido. Teníamos información bastante específica sobre la ciudad en la que vivía, lo que nos permitió reducir nuestra búsqueda a las 2 iglesias católicas en la zona. Ancestral Ático era fantástico. Nos dieron un guía turístico que hicieron un montón de trabajo antes de nuestra llegada - contactando la iglesia para hacer una cita, etc. Una vez que llegamos, nuestro guía nos recogió en nuestro hotel y nos llevó a la ciudad. Ella pasó todo el día con nosotros yendo a la iglesia, yendo a la oficina del gobierno local, etc. Tenerla con nosotros era invaluable, como una vez que te metes en las pequeñas ciudades, la capacidad de hablar inglés es limitado.

También tenga en cuenta que las iglesias sólo tienen los registros durante un cierto período de tiempo. Luego son transferidos a donde quiera que se encuentre el depósito gubernamental más cercano. No puedo recordar el número exacto de años, pero si su abuela nació en 1904, esos registros definitivamente se guardan lejos y no en la iglesia más. La abuela de mi marido nació en 1916, y estábamos justo al borde de sus registros moviéndose.

Espero que sean capaces de rastrear las cosas! Incluso si no lo eres, Polonia es un país hermoso. No tenía suficiente información para poder rastrear a los antepasados ​​de mi familia, pero todavía tenía una experiencia maravillosa en el país de donde venía.

Christine

También tenga en cuenta que las iglesias sólo tienen los registros de una cantidad determinada de tiempo. A continuación, se transfieren a donde sea el depósito de registro de gobierno más cercano.

No, los registros de la iglesia católica van al archivo de la diócesis, los registros protestantes a la siguiente oficina parroquial y los registros civiles al depósito de registros gubernamentales más cercano. Al menos así es como debería ser. Pero estamos hablando de los antiguos territorios alemanes aquí, nada hay como debería ser. Los registros de las iglesias protestantes a menudo ya no existen y los registros civiles son a menudo incompletos. Siempre hay que tener en cuenta que toda la población fue intercambiada y después de la Segunda Guerra Mundial los polacos odiaron a la derecha todo lo alemán y son católicos. Ya que toda mi familia proviene de Baja Silesia: se pierden los registros de la iglesia protestante del pueblo, los registros de la iglesia católica incompletos y almacenados localmente, los registros civiles casi completos y en la ciudad más grande. La antigua casa de mi familia, una casa de madera del siglo XVII, una ruina ahora, la iglesia protestante destruida, al igual que el cementerio, el mausoleo con ataúdes abiertos, los epitafios en el cementerio católico roto en el medio, las ruinas de dos castillos también . El pueblo sobrevivió a la Segunda Guerra Mundial sin ningún tipo de daños. Una verdadera venganza. Fue impactante y nunca volveré.

Para el OP: primero hay que averiguar de dónde viene exactamente su familia. Si sabe esto, puede averiguar si estos registros todavía existen y dónde están ahora.

@ Martin ... ¿Cuál es la ciudad más cercana en Baja Silesia a este pueblo?

@ Martin ... ¿Cuál es la ciudad más cercana en Baja Silesia a este pueblo?

¿En mi caso? Jelenia Gora, antes de 1945 Hirschberg. Mi familia viene de un pequeño pueblo en lo profundo de la Montaña Gigante / Karkonosze. Muy interesante región btw., Pero sufrió mucho después de la guerra. Jelenia Gora por ejemplo se parecía a esto después de la guerra (1949), y ahora se parece a esto.

Hola,

Puedo simpatizar con su deseo de aprender más sobre su abuela en su viaje, pero el consejo dado aquí es generalmente bueno. Me considero un genealogist bastante bueno pero los expedientes en Polonia son MUY desafiadores. La mayoría de ellos no están indexados o incluso en línea por lo que necesita hacer un poco de trabajo antes de salir. Usted puede tratar de ir a su Centro de Historia Familiar más cercano que es patrocinado por la iglesia SUD y pedir su ayuda en el alquiler del microfilm para el pueblo de su antepasado. Pueden existir, pero es probable que necesite ir página por página, como cualquier genealogista diligente. Realmente necesitas conocer el pueblo y la parroquia. Hace poco fui a Polonia y pasé un día tratando de encontrar los registros de los abuelos de mi esposo y la familia que quedaba. Nuestros ayudantes hicieron contacto con el sacerdote que al principio no nos permitió venir, pero luego uno de los "primos" Que está en el negocio de funeral comenzó a hablar con él y luego una invitación se amplió. Nadie hablaba bien inglés en este pueblo, así que nuestro conductor era una persona de oro para nosotros. El sacerdote encontró los registros de nacimiento del abuelo desde 1893 y tenemos la suerte de que esté en el formato latino con columnas. El tuyo puede estar en el formato napoleónico de párrafos narrativos que sería una pesadilla para intentar. Pude llevarlo a casa y con las notas del primo, pude volver dos generaciones más. También nos enteramos de que una ggrandmother era ilegítimo así que sus registros eran minúscula. En resumen, los registros probablemente están allí, pero no se les permitirá mirarlos a ellos mismos y el sacerdote puede o no tener ningún deseo de ayudarlos. No lo sabrás hasta que lo intentes. Siempre ofrezca $ y si usted puede encontrar buena información sobre la parroquia y tienen un correo electrónico, trate de enviar un mensaje que indica que está dispuesto a compensar por su tiempo. Asegúrese de revisar familysearch.org para ver si tienen documentos. Hubo algunos pueblos que fueron microfilmados y están en ancestry.com pero es mi entendimiento (verificado por una persona de ancestry.com) que la iglesia / gobierno polaco detuvo todos los proyectos de microfilmación de la iglesia SUD cuando se enteró de que la iglesia LDS Los miembros hacen la genealogía para sellar o bautizar a sus muertos. Por lo tanto, hay un montón de registros sentados en el limbo, por así decirlo ... Buena suerte. Estoy tratando de aprender a investigar los registros de Polonia, pero he hecho muy poco progreso. Los que tienen algo de experiencia comparten en su mayoría frustraciones y callejones sin salida. Mi esperanza es que esta parte de Europa mejorará sus registros, pero me imagino que tienen otras prioridades.

Una cosa más: los registros de la iglesia en Polonia suelen ser uno de tres tipos: latín-columnas (normalmente se encuentra en la zona llamada Galicia que formaba parte de Austria) narrativa alemana- encontrada en las áreas más cercanas a Alemania alfabeto cirílico- Que se encuentran en las zonas más cercanas a la frontera rusa.

@ Martin ... gracias por el nombre de la ciudad en el antiguo Niederschlesien. En 2001 mi tren se detuvo al norte de Jelenia Gora en Legnica, el antiguo Liegnitz, un lugar histórico bien conocido, después de salir de Wroclaw.

¿Tu abuela se naturalizó sola después de su llegada? Los documentos de naturalización tienen el nombre de la ciudad / pueblo. Mi abuelo y mi abuela probablemente no lo hizo porque estaba avergonzada y analfabeta. Una sugerencia es hacer algunas "investigaciones colaterales" Buscando a los hermanos de su abuela. Trate de encontrar su registro de muerte en los EE.UU. como que también le dará algunas pistas. Sólo un FYI- algunas de las historias que nos dijeron que no puede ser verdad o fechas pueden ser modificados porque estaban escondiendo algo, probablemente por una buena razón, sin juicio aquí! Además, es un mito que los inspectores de Ellis Island cambiaron los nombres de los inmigrantes. La mayoría de los inmigrantes querían "americanizar" Sus nombres y los trabajadores de EIsland a menudo hablaban el idioma. El nombre en el manifiesto original en Europa tenía que ser el mismo que el de la información de Ellis Island. Los inspectores allí apenas entrevistaron a los pasajeros que verificaban que el inmigrante no mintió y el cambiar la información era una manera de conseguir tirado a un lado para las nuevas entrevistas. Su abuela, como la mía, puede haber sido totalmente sin estudios y no podía leer ni deletrear y estaba a merced de otros que intentaron escribir sus nombres.

En resumen, los registros probablemente están allí, pero no se les permitirá mirarlos a ellos mismos y el sacerdote puede o no tener ningún deseo de ayudarlos.

Mi experiencia es mucho más positiva. Todos los polacos que conocí fueron muy útiles, sólo tienes que ponerte en contacto con ellos por adelantado. Siempre escribo una buena carta en polaco (primero), inglés y alemán y trato de arreglar una cita. En la mayoría de los casos responden con bastante rapidez, y las personas que conocí siempre fueron amables y serviciales. Sólo trate de hablar unas palabras polaco y ser humilde. Nunca ofrecí dinero, pero por lo general dar un pequeño regalo. No, el verdadero problema es averiguar si los registros se mantienen. Afortunadamente, puedes encontrar información sobre antiguos lugares alemanes en el Internet alemán.

En 2001 mi tren se detuvo al norte de Jelenia Gora en Legnica, el antiguo Liegnitz, un lugar histórico bien conocido, después de salir de Wroclaw.

Conozco Legnica bastante bien. Lamentablemente una ciudad bastante feo con sólo unos pocos lugares de interés, como la catedral. BTW: esta es también una de las ciudades de Baja Silesia que sobrevivieron relativamente bien a la Segunda Guerra Mundial (alrededor de 1960), pero fue destruida por los Comités Polacos (Legnica hoy).

El lado de mi madre de la familia vino de esa área, y la madre de mi madre habló varios idiomas incluyendo polaco, alemán, Ruthanian, y ruso.

Esta pregunta es para cualquiera: ¿Alguno de ustedes ha oído hablar de que se les permitió tener "en el & quot; Los libros en una oficina de la parroquia en Europa? El sacerdote que nos ayudó fue amable y los tres que podían hablar polaco pasó mucho tiempo sobre el "illegitimi" Con ningún padre nombrado en los registros de la iglesia. No iba a ser horrorizado ya que he visto que antes con algunos de mis antepasados. Me hubiera encantado haber tomado unos cuantos libros y sólo miró a través de ellos para encontrar la generación anterior pero no tuvimos el tiempo en esa visita.

Actualización: En ancestry.com encontré la solicitud de mi abuela para la naturalización. Sabía que había conseguido su ciudadanía, ya que tengo ese documento original. Pero la aplicación menciona su ciudad natal como Tarnowitz, Alemania, que hoy es Tarnowskie Gory, Polonia. El término "Sabotsin" En todos los papeles de Ellis Island de la familia sigue siendo un misterio (ella era solamente dos, así que su madre debe haber dicho al vendedor el nombre de la ciudad de la última residencia), pero ahora puedo visitar su ciudad natal / lugar de nacimiento verdadero. Vamos a pasar tres o cuatro días en Cracovia, y Tarnowskie Gory está a sólo 125 km de distancia.

Anne, también voy a Polonia de Sept a Oct para buscar discos, no hablo polaco, pero alemán e inglés, ya tengo información de POZNAN PROJECT, tienen licencias de matrimonio con nombre de novia, escoba y Sus padres enumerados por Parrish, éste es un Web site libre, usted puede también pedir de los archivos polacos para un honorario, Ancestry.com no me ayudó en todos, muy poco en microfilm, pero hay bastante interés en la comunidad alemán-polaca a Poner tanto en el registro / internet como sea posible, también anteriores provincias alemanas también podría tener algunos registros de la tienda en los archivos de Berlín, pruébalo si nada más se puede tomar fotos de estos lugares antiguos y escribir una pequeña historia, eso es lo que estoy Voy a hacer si no puedo obtener ninguna nueva información. Que tengas un buen viaje, Ursula

Acabo de recibir el microfilm de la parroquia de mis abuelos en Niwiska, Polonia. Lo pedí a familysearch.org. Empecé ayer y encontré a mis bisabuelos en la primera página que miré. Ir a través de estos registros antiguos es tedioso, pero la única manera de llegar a los registros fuera de una visita allí. Espero hacer suficiente conexión para justificar otro viaje allí.

La investigación de estos discos polacos no es para los débiles de corazón. La información puede estar ahí, pero he investigado tantos callejones sin salida. Los registros que estoy viendo son en latín y en polaco y están en columnas, que es lo mejor que un americano puede esperar.