Chequia

Según este informe de CNN, lo que hemos llamado la República Checa quiere ser conocido como "Czechia".

Lo oí en PBS ayer con el embajador checo demostrando la pronunciación correcta. En alemán es Tschechien ya.

Han estado intentando esto por un tiempo. No se ha cobrado y dudo que lo haga. Yo personalmente no veo lo que está mal con sólo referirse a ella como Checa o República Checa.

Douglass está absolutamente correcto. El nervio de ellos no despejar esto con los turistas estadounidenses primero !!! Podríamos decirles lo que tienen es lo suficientemente bueno para ellos. Oí otro rumor de que los húngaros quieren que su país se llame Magyarorszg. ¡Quién en el diablo podría incluso pronunciar eso! Idea tonta. Y ni siquiera me empezó a Japón !!!!! Le dimos a estas personas nombres perfectamente buenos que usted pensaría que podrían mostrar un poco de aprecio.

Así que he estado viajando a la República Checa durante muchos años y sin duda los lugareños que conozco se refieren a I el país como Czechia y vaya a cualquier evento deportivo internacional, entonces la multitud gritar para la República Checa en lugar de la República Checa o Czech.I son sólo de vuelta De un viaje a Praga (hace 2 días) y varias personas estaban hablando sobre el cambio de nombre y parecía muy positivo sobre it.I realmente no veo el problema y esta región nunca ha tenido ninguna identidad oficial real de su propio hasta 1993, Así que creo que los checos todavía están tratando de establecer su propia identidad y esta es una manera de hacerlo. Buena suerte para ellos y si se convierte oficialmente en Czechia no hará ninguna diferencia para mí visitar el país.

Sólo para ser claros, si la República Checa cambia oficialmente su nombre, entonces esa es su prerrogativa y la gente empezará a llamarlo así. Mi comprensión, tal vez incorrecta, es que se trataba de un esfuerzo informal de relaciones públicas para hacer que la gente se refiriera a la República Checa como Chequia.

Esto surgió en la conversación con mi profesor checo (de lengua) esta tarde. Estaba horrorizada ante la idea misma.

No existe un mandato popular para tal cambio. pero, realmente importa? Como dijo Julieta de Romeo Montague:

& Quot; ¿Qué hay en un nombre? Lo que llamamos una rosa Por cualquier otro nombre olería como dulce ".

Sin embargo, parece haber cierta aprensión de que la gente comience a confundir a Chequia (un pacífico y próspero país de Europa central) con Chechenia (una antigua república soviética, políticamente inestable y devastada por la guerra). Esto no está fuera de los límites de la posibilidad - Suecia y Suiza se confunden a menudo - y un turista desconcertado una vez le preguntó a un amigo si muchos canguros logran cruzar la frontera de Austria.

& Quot; ¿Qué hay en una cerveza checa? Lo que llamamos un Pilsner por cualquier otro nombre bebería también ".

Los checos buscan un nombre internacional más corto que la República Checa. Ya lo tienen en idioma checo: nombre completo Ceska republika leer Cheska republica, nombre corto Cesko (leer Chesko). A mucha gente no le gustaba el nombre de Cesko (entre otros también el presidente Vaclav Havel) pero fue utilizado extraoficialmente por la gente y lentamente se estableció. Todo sería más fácil si no fuera por este pequeño hecho: República Checa se compone de la provincia occidental de Bohemia - llamado en checo Cechy (leer Chekhe) y las provincias orientales de Moravia y Silesia - en Checa Morava y Slezsko. Así que cuando digo que soy checo (Cech - leer Chekh) podría significar que soy de República Checa, pero también podría significar que soy de Cechy (Bohemia) a diferencia de ser de Moravia o Silesia. Con el nombre de Czechia algunas personas podrían sentir que Moravia y Silesia son descuidados. Yo personalmente no me siento así porque en lengua inglesa tenemos Bohemia, Moravia, Silesia y todos juntos será Czechia. Pero como dije no funciona de la misma manera en la lengua checa: Cechy, Morava, Slezsko y todos juntos Czechia - bastante similar a Cechy.

^^^ ¿Qué es en un nombre de hecho? Me duele la cabeza de intentar dar sentido a todo eso ...

El número de julio de International Travel Magazine informó que el "nombre común" Es ahora Czechia. Para ser reflejado en mapas, mercancías y en medios. En el idioma checo será Cesko. & Quot; Nombre oficial & quot; Seguirá siendo la República Checa.

Por lo menos es fácilmente identificable. ¿Cuántos de nosotros hemos tenido que reprogramar nombres de países que teníamos que aprender en la escuela? Recuerde Birmania o Dem Rep del Congo - no espere su Zaire - bien en segundo pensamiento Dem Rep del Congo suena bien.

¡O la República de la Concha!

En el camino a Brno el 6 de junio de 2016, el tipo checo con quien hablé en el tren se refirió a su país como Chequia. No dijo República Checa ni ninguna variación.

No sólo Birmania, sino también Bombay y Ceilán, que todavía utiliza ese nombre para su té.