Aplicación World Lens-Translation

Apareció esta genial aplicación recientemente (recientemente comprada por Google). La mejor parte es que funciona completamente fuera de línea y utiliza exclusivamente la función de cámara. Usted apunta la cámara a una señal o quizás a un producto que mira extraño el estante del supermercado, y substituye ese texto con una traducción inglesa a la derecha en la pantalla de la cámara. ¡No trabajará tan bien con los libros o la otra impresión pequeña pero para las muestras simples y otras etiquetas con letras grandes es aseado!

Más detalles aquí:

Http://questvisual.com/

@ Miguel,

Lo descargé hace un mes para probar mis viajes este sept. No es que lo necesite, pero voy a sacarlo y jugar con él por un tiempo sólo para ver cómo funciona.

Un compañero de trabajo me lo mostró hace varios meses y pensé que era el maullido de los gatos. Ahora todo lo que necesitan hacer es una traducción de voz en tiempo real.

rastros felices.

@ Michael-que es super-cool. Tengo que descargar y los idiomas para nuestro próximo viaje @ Ray- hay un traductor en tiempo real para el uso fuera de línea de Google también: Google Translate. Usted puede descargar idiomas y traducirá texto y voz y puede hablar también. No tan práctico como parece, no creo que la ONU vaya a dejar ir a su personal de traducción en el corto plazo.

También vale la pena señalar que Windows 8 es un par de años atrás en muchos aspectos, pero también tiene una solución comparable para sus dispositivos, incluyendo una realidad aumentada similar & quot; Lengua y traductor fuera de línea rodado en una aplicación Bing Traducir.

@ Miguel,

Acabo de descargar la aplicación de traducción de Google. Jugaré con él en los próximos días.

Por lo que he visto, mis lenguas extranjeras limitadas dejan algo que desear.

rastros felices.

¡Guauu! ¡Qué buena aplicación! Al principio estaba confundido, pensé que tenía que comprar los paquetes de idioma porque mi compra en la aplicación estaba deshabilitada (para el iPhone), pero cuando lo habilité (configuración / general / restricciones) vi que todos los paquetes de idioma estaban libres.

Acabo de pasar los últimos 15 minutos traduciendo portadas de libros, artículos de cuidado personal, y cualquier otra cosa con palabras lo suficientemente grandes para traducir. No puedo creer que mantiene las palabras en general la misma fuente!

También probé lo contrario. Aunque definitivamente no funciona bien para los libros, pude estar lo suficientemente cerca de una lista de palabras en alemán en mi diccionario y traducido de nuevo en inglés. ¡Que divertido!