Whoops, olvidó los CONS: (arrepentimientos, tuve unos cuantos ...)

Primero apagado: MÁS GRITO REGRET: ¡pero ahora esto es un FIX FÁCIL! Tomé una cámara de Kodak poco crummy conmigo, y como resultado tengo FOTOS MUY LIMITADA de los AMIGOS y la gente en mi vida de estudiante en Heidelberg. Pero tengo probablemente más de 20 fotos del castillo de Heidelberg de cada ángulo darn. Esta es una lección difícil y triste de aprender. Había compañeros de dormitorio que yo amaba y veía todos los días - y no tengo una sola foto de MUCHOS de ellos. Oh, esto me pone triste incluso ahora de pensar en ello ...

Segundo mayor arrepentimiento: Ignoré los viajes subvencionados prácticamente GRATIS (me refiero a la suciedad barata) a lugares fuera de la ciudad organizados por la Universidad de HD - y por qué? Porque había una chica que no me gustaba que siempre iba en ellos, y yo tenía que ser COOL o algo así, y por lo que ignoró estos viajes porque estaba estúpido! Por último, un grupo de amigos me llevó a una semana maravillosa en Berlín, y luego llegó el momento de ir a casa - aaack.

El tercer arrepentimiento más grande: Heidelberg era un foco de actividad política aguda, Baader / Meinhof era activo entonces, y muchas protestas estaban siendo dispersadas violentamente por la policía usando cañones de agua, etc. Y un día, en marzo de 1978, la policía Estudiantes-squatters que viven en un ejército barroco de 250 años de edad, cerca del Uni. Ojalá hubiera visto que, sólo para el espectáculo, pero nos habían advertido por Cal State International Programas de estancia lejos, así que lo hice.

Cuarto: Y esto no es realmente un arrepentimiento, sino sólo un hecho: perdí la vida regular de la universidad americana, las hermandades, juegos de pelota, etc. La vida universitaria alemana no tiene nada de esto, sólo algunas fraternidades en duelo, Para los muchachos, pero no hay hermandades femeninas.

Pero mi queja sobre cómo pocas fotos de los amigos que tomé? Este corte es el más profundo.

Hola,

Ese pequeño Kodak en 1978 debe haber sido un Instamatic que tomó un cartucho de película. Lo tomé en 1973. Si los juegos de pelota, las hermandades de mujeres y la típica vida universitaria americana eran tan importantes para ti, te perdiste. No creo que te hayas perdido. Mi universidad en Calif tenía un Verbindung con Heidelberg y más tarde con Tbingen también. Ojalá hubiera estado en otro lugar.

Shelly, pasé un tiempo estudiando en la Unión Soviética a finales de los 60 y Polonia a mediados de los 70, y como tú, las cosas que lamento son las cosas que no hice, las cosas que yo era demasiado tímida, o Aprensivos o incómodos de hacer.

Fue una lección de vida, sin embargo. Todavía no soy uno para saltar a las cosas con los dos pies, y nadie que me conoce me llamaría espontánea, pero nadie que me conoce ahora me llamaría tímido o aprensivo, tampoco. Crecemos.

@ Jane - sí, crecemos! A veces de maneras que sólo se manifiestan más tarde en la vida. ¿Unión Soviética? ¿En los años 60? Guau. ¿Cómo fueron tratados por los profesores?

@Fred: Yep, que Instamatic con cartucho - caro para comprar cine en Alemania, entonces costoso de procesar, lo fácil que es hoy con nuestros teléfonos inteligentes - puede tomar 600 fotos en tres semanas, video, etc

@ Shelley .... Es por eso que con el Kodak Instamatic o un simple 35 mm hecho por Konica, Minotta, etc disparó diapositivas en lugar de impresiones debido a los gastos en el desarrollo de la película. Cuando fui a Potsdam en esa gira de Berlín Occidental en agosto de 1987, llevé 5 rollos de película de diapositivas, cada uno de 36 exposiciones, más un rollo de 36 ya cargado en la cámara de 35 mm, pensando cuándo voy a volver a Potsdam . Además, no quería quedarme sin película mientras en Potsdam ya que era una excursión de todo el día. ¿Qué hago entonces? Siempre traje Kodak, Fuji película de California en mis viajes a partir de 1973. Usted cuenta cuántos rollos de 36 que está llevando en el equipaje. Comprar películas en Alemania era caro. Lo hice sólo unas pocas veces, entonces fue Agfa.

Tuve una instamatic, también! Gran pequeña cámara. Seguí utilizando el mío durante muchos años, hasta que el pestillo que abrió la parte trasera falló, y no pude conseguir que se abra para remover / reemplazar el cartucho de película.

Shelley, la respuesta corta a su pregunta de cómo me trataron fue "con condescendencia". El viaje de la Unión Soviética fue un programa de verano en la lengua a través de las universidades de Kansas y Colorado, creo, con estudiantes de todo Estados Unidos asistiendo. Cuando llegamos a Leningrado, fuimos probados y divididos en grupos por habilidad. Mi amigo y yo, ambos de Oklahoma State, nos pusieron en el grupo más bajo - justificadamente - pero fueron tratados por el personal local como si estuviéramos perdiendo su tiempo.

Dicho esto, simplemente estar allí fue una maravillosa experiencia cultural. No sólo fue mi primer viaje al extranjero, fue mi primera vez a más de 100 millas de distancia de casa. Me encantó el país y la gente; No tanto la burocracia. Un montón de aros para saltar a través. Pero nos dieron mucha libertad. Estábamos basados ​​la mayoría del tiempo en Leningrado, y podía pasear por donde quisiéramos, sin supervisión. Asumimos que estábamos siendo vigilados, así que no hicimos nada estúpido, y autocensuró nuestro discurso en los dormitorios y aulas.

Mi experiencia en Polonia fue algo similar, en términos de las reacciones de los profesores. Esa vez yo estaba haciendo la investigación para mi disertación, y otra vez fue tratado con bastante condescendencia. El departamento al que fui asignado me dijo que lo que estaba estudiando no era un tema que valiera la pena, así que podría por favor buscar ayuda en otro lugar; Otro departamento al que fui a buscar ayuda dijo que estaba perdiendo mi tiempo, pero encontraron un grado para ayudarme. Una vez más, tenía toda la libertad que quería; No había ningún sitio al que no pudiera ir y nadie con quien no pudiera hablar. Y me enamoré del país, lo suficiente para que cuando tuve la oportunidad algunos años después de trabajar en el extranjero, elegí Polonia.

@ Jane ... ¿Qué ciudad era esta en Polonia? El tema de la disertación que fue visto como "indigno?", ¿Fue la instrucción en polaco?

Pozna; Estratificación lingüística (Variación sociolingüística entre clases sociales); Y no, en realidad no tomé ninguna clase. Mi asesor local estaba en el Departamento de Lingüística, y hablaba poco inglés. Asistí a algunas conferencias y conferencias, tanto en polaco como en inglés. Tuve más ayuda del Departamento de Sociología, y algunos del Departamento de Inglés. El jefe del Departamento de Inglés era amigo de uno de mis profesores aquí en casa.

Gracias por tu respuesta. & Quot; ... hablaba poco inglés. & Quot; Entonces entiendo que usted se comunicó con él en polaco ... fantástico!

Jane, esos académicos fueron bastante rápidos con el juicio sobre su "indigno" , Pero tal vez fue porque querían creer que vivían en la utopía social sin clases. Suena como un tema muy interesante para mí.

Me gustaría saber si tenían curiosidad acerca de USTED y su vida en América?

Fred, hablé un poco polaco que había aprendido por mi cuenta, pero todavía no era fluente. Muchos polacos hablan algo de inglés, así que por lo general podría encontrar a alguien para ayudar. Y mi contacto personal allí hablaba alemán fluido, y yo sabía un poco. También hablé algo de francés y ruso, pero tampoco me ayudó mucho. Los polacos no estaban enamorados de sus vecinos al este, por lo que conocer ruso no era una ventaja.

Shelley, creo que fue más que el campo en el que estaba interesado era nuevo en los EE.UU., y virtualmente desconocido en Europa. Los polacos son personas muy pragmáticas, y eran muy conscientes de que allí había una estructura de clase marcada, sobre todo basada en la educación y la ocupación. Yo era un sociolingüista en ciernes, interesado en encontrar y cuantificar los marcadores de clase en el lenguaje, y encajar todo esto en el contexto sociológico más amplio. Todo el mundo sabía que las personas de diferentes clases sociales usaban el lenguaje de manera diferente, pero la mayoría de la gente no tenía ni idea de las diferencias que realmente existían y que en realidad eran socialmente significativas. Incluso los lingüistas se sorprendieron de los marcadores de clase que encontré, y me dijeron que estaba equivocado, hasta que les mostré los datos.

Y sí, Shelley, los polacos que conocí estaban muy interesados ​​en mí y en mi vida. La mayoría de los polacos amaban y admiraban a América (muchos de ellos tienen parientes aquí, hay incluso una palabra en polaco que significa la comunidad de americanos de ascendencia polaca). En todos mis viajes allí, sólo conocí a dos personas que no me saludaron con la apertura Y la amabilidad: uno era un veterinario de la Segunda Guerra Mundial que todavía estaba enojado y herido por el comportamiento de Roosevelt en Yalta; La otra era una campesina que estaba convencida de que yo era alemán. Y esto fue años después, cuando hablaba polaco con fluidez!

Fred y Shelley, gracias por su interés. Esto fue todo hace mucho tiempo (40 años!). El mundo era diferente, y yo también. ¿Seguiríamos adelante?

Sí, como en la canción de Hank Snow, "Mantener Movin 'On & quot; Gracias por la explicación, todo muy interesante. Habría adivinado, no es sorprendente, que el personal del departamento en Poznan hablara bien alemán. Una francesa, yo sé, con fluidez en inglés y alemán, fuimos en una excursión de un día a Poznan en 1999 desde Berlín, llegamos a la oficina de turismo, no encontramos a nadie allí hablando Inglés o alemán, obviamente sólo polaco. Finalmente consiguieron un anciano que podía hablar francés para ayudarla con la información.

Sobre ese viejo tipo con el rencor de nuevo Roosevelt: nada sorprendente, ya que cree que FDR vendió Polonia en Yalta. Históricamente, se puede hacer un caso para eso y, a la inversa, un argumento visto estrictamente a través de los intereses de EE.UU. se puede hacer para refutar ese caso. No es muy moral, pura política de poder.