frases comunes

Estaré visitando varios países en el próximo año: Azores, Portugal, Francia, Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Dinamarca, Suecia y Noruega. Estoy buscando para aprender lo que pensé que sería frases comunes / palabras quería ser conocido por otros turistas. Palabras tales como "Stop", "Ladrón", "Ayuda" y "Policía". Pero no puedo encontrarlos en ninguna parte. ¿No piensan ustedes que estas palabras deben agregarse a las & quot; Lectoras comunes de palabras / frases & quot; Presente en la mayoría de las guías de viaje?

Tal vez prefacione la pregunta con otra: "¿Cuántas personas alguna vez las han usado?" Tal vez no es una necesidad común / frecuente?

Lo que dijo Ed.

Al igual que los otros dijeron que no pueden ser las palabras que los turistas esperan tener que usar, pero si quieres estar preparado tal vez podría hacer una lista de las palabras que desea que no están en las guías de viaje y luego google para ellos. Por ejemplo, sólo puede escribir "cómo decir detener en noruego & quot ;. Básicamente, solo haz tu propia lista de esas palabras. Un poco más de trabajo pero adaptado sólo para usted.

Picka Pocketoni.

Me impresionaría si pudieras recordar todas estas frases en el improbable caso de que te conviertas en víctima de un crimen. Pero anywya, aquí hay una pequeña ayuda para la parte de habla holandesa de su viaje. Stop - "Houdt op", o más simplemente, simplemente "Stop" Ladrón- "Dief" (Pronunciado & quot; Deef & quot;) Ayuda & quot; Ayuda & quot; ("Muh") "policía" y "policía" ("POL-ee-see")

Tal vez usted también debe aprender a decir: ¡Qué muy amable! Gracias por tu ayuda. Nuestra comida era deliciosa. Estamos disfrutando de su país. Tu ciudad es muy hermosa.

En la barra que se encuentra en la parte superior de Google, hay un mensaje "More & quot; opción. El primer elemento en Más es & quot; Traducir & quot ;. Vaya allí para probar todas sus palabras. Elija el (los) idioma (s) de las listas de & quot; De & quot; Y "To" Cajas desplegables. El idioma To usualmente tendrá un altavoz en la parte inferior derecha del cuadro de resultados. Haga clic en él para la pronunciación. La memorización debe ser bastante fácil. Muchos de los países que usted lista pueden deletrear la palabra levemente diferentemente, pero la palabra pronunciada será igual, o viceversa. Muchos sonarán mucho como el inglés y en la mayoría, como los últimos 6 en su lista, tanto inglés se habla que cualquier persona alrededor sabrá las palabras inglesas si usted las grita.

Una pequeña historia ... En los años 80 estaba en el metro de París, sentado en un pequeño asiento de salto justo al lado de la salida. Eso hizo que la cintura de la gente a mi nivel de los ojos. Estaba lleno de gente. Había una mujer justo al lado y frente a la puerta y vi a un tipo subir con su espalda a la puerta. Entonces lo vi abrir su bolso. Hice un gesto y le grité a la mujer de mi muy mal francés, ¡madame, señora! Votre sac! & Quot; Ella miró hacia abajo y lo atrapó. Dio un paso hacia atrás fuera del coche antes de que las puertas se cerraron. No consiguió nada y ella me agradeció profusamente en francés. Le pregunté cómo se llamaría eso (comment s'appele la). ¿Su respuesta? Le bolsillo de la selección. La mayoría de las palabras en inglés no son tan ubicuas como Okay o Coke o Stop, pero pick pocket puede estar cerca.

Esto no es de ayuda, lo siento por eso, pero mi técnica es pegar (tanto como sea posible) con un grupo de idiomas por viaje. Puedo cram en virtualmente cualquier lengua para conseguir algunos fundamentos - pero no puedo cram en portugués, francés, alemán, holandés, danés, sueco, y noruego al mismo tiempo. Afortunadamente, los escandinavos usan el inglés como segunda lengua. Dicho esto, mi cramming para España no hizo tanto bien como me hubiera gustado - casi nadie habla lo que yo llamaría castellano apropiado. Me pasé un par de semanas en Quebec este verano y mi cramming francés ayudó a algunos. Aunque mi francés estaba lejos de ser bueno, recibí comentarios positivos sobre mi esfuerzo.

Norma et al Me gusta pensar que todavía soy un individuo muy cortés (como me enseñaron mis mayores). Además, planeo aprender (y / o mantener una hoja de cuna) con muchas frases diferentes para a) ser educado, b) mostrar que tengo un interés en su país, yc) demostrar que tengo un ávido interés en su cultura. En mi OP, no estaba pidiendo traducciones, ni sobre si soy cortés o no, pero al revisar las respuestas de las personas me di cuenta de que tal vez, tal vez, los autores de la guía deberían echar un vistazo a este asunto. \ Vskip1.000000 \ baselineskip \ vskip1.000000 \ Las listas aparecen en muchas guías, pero siempre son las frases habituales que vienen a la mente primero, es decir, "¿Dónde está el ......", "Gracias" y "Eres bienvenido", sí? Tal vez los autores de estas guías podrían incluir palabras adicionales / frases relacionadas a decir para este post: Seguridad Pública y Personal. Frases como las siguientes: 1. Llame a un médico. 2. Llame a una ambulancia. 3. Llame a la policía. 4. Llame al Departamento de Bomberos. 5. Por favor llame al hospital. 6. Llame a la escuadra de bombas. 7. ¡Detente, ladrón! 8. ¡Ayuda! 9. El Pickpocket 10. "He", o "Ella" Te está robando 11. Por favor, ayúdame. 12. Por favor, ayúdenos. Sólo piense en alguien que está en una situación de emergencia: por ejemplo, su cónyuge tiene un ataque al corazón, y allí están, sin saber el idioma a decir, o pedir a alguien, por ayuda, o incluso qué tipo de ayuda se necesita. En una situación como esta, cuando los minutos cuentan, estás literalmente, y figurado en una pérdida de palabras.

Puedo incluir otras listas, una lista para restaurantes, alojamientos, viajes en tren y viajes aéreos. Una vez más, las frases comunes y las palabras específicas a esos encabezados. Sé que algunos miembros de este tablero pueden / me criticarán no importa qué escribo aquí, (como lo hacen en la mayoría de los foros del recorrido), no cuido - Estoy interesado en este tema, y ​​creo que hay otros también interesados ​​en lo que tengo que escribir también - por lo que aquí va - primero - Tenga en cuenta: a) estos son sólo ejemplos, yb) cuando se habla con un paisano & quot; , Siempre precede cada frase con la frase "Excuse me", en su propio idioma ... "DINING - PHRASES COMUNES & quot; 1. ¿Está incluido? 2. ¿Es extra? 3. ¿Hay un cargo por ...? 4. ¿Puedo tener un (tenedor, cuchara, cuchillo, servilleta)? 5. ¿Dónde está el baño? 6. ¿Está incluido el cargo por servicio? 7. ¿Qué es eso? 8. Camarero 9. Camarera 10. Disculpe. 11. Raro / medio / bien hecho 12. ¿Puedo tomar un vaso de agua / leche / refresco / cerveza? 13. ¿Puedo tomar una taza de té? 14. ¿Puedo tomar una taza de café? 15. Mis felicitaciones al chef. 16. Lo siento, pero esto no tiene buen sabor. 17. Por favor, que esto cocine un poco más. 18. ¿Puedo tener el cheque / factura? 19. Esto es delicioso. 20. El aroma es impresionante. 21. La comida es terrible! 22. ¿Dónde está mi cambio? 23. Esta no es la cantidad correcta. 24. ¡No he ordenado eso / esos! 25. Esta sopa sabe como pañales de bebé sucio! ¿Al menos sonríes ??? Koren

Sólo piense en alguien que está en una situación de emergencia: por ejemplo, su cónyuge tiene un ataque al corazón, y allí están, sin saber el idioma a decir, o pedir a alguien, por ayuda, o incluso qué tipo de ayuda se necesita. En una situación como esta, cuando los minutos cuentan, estás literalmente, y figurado en una pérdida de palabras. Tal vez para poner esto, en Europa usamos un marco de trabajo común para clasificar la habilidad de usar un lenguaje. El nivel A1 cubre la mayoría de las cosas que usted necesita saber para usar el idioma como turista y toma alrededor de 10 semanas de clases intensivas - unas 20 horas por semana. El objetivo de la UE es que todos los ciudadanos, además de su lengua materna, hablen otros dos en el nivel A2. Por lo tanto, sugiero que poner todo su tiempo en un idioma sería más útil que tratar de aprender algunas palabras en cada uno - recuerde que usted necesita para poder entender las respuestas también! La mayoría de los europeos aprenden al menos uno de Inglés / Alemán / Francés, así que si tienes inglés y uno de los otros dos en el nivel A1 estarás por delante de la mayoría de la gente.

Lo que hago en cada país que he visitado es preguntarles si hablan inglés en su idioma. En Europa, el inglés es su segunda lengua. Sólo aprende lo básico: Hola ¿Cómo estás? Por favor, gracias ¿Dónde está .. Cuánto ... ¿Hablas inglés? ¿Tienes ... Adiós Cheers!

No puedo aconsejarte con esas frases, pero recuerdo de mis propias lecciones de francés en la escuela que tuvimos que saber: "la pluma de ma tante está en el jardín & quot; (Disculpas por mala ortografía / gramática). Nunca he tenido que usar esto, pero tal vez lo encuentre útil. También recuerdo que tuvimos que saber cómo pedir a un alemán la mejor manera de la estación de tren. Si eso fuera útil, por favor diga, y lo pasaré. Mayormente, sin embargo, recuerdo, amas, amat, Etc del latín. ¿Eso ayudaría? Hola Keith, supongo que hace tiempo que no estabas en la escuela, no más que yo. Pero creo que las cosas han cambiado un poco, al menos en Suiza. Los objetivos para la enseñanza de lenguas extranjeras en las escuelas aquí siguen el marco de lenguaje estándar europeo y hace uso de los libros típicos que se encuentran en los cursos de lengua de adultos. Así que el primer año (A1) cubre cosas como presentarse, descubrir un poco sobre otros, buscar direcciones, viajes, alojamiento turístico y así sucesivamente. Jim

Susan: Si estuviera en una situación de emergencia, no sería capaz de recordar cuáles son las palabras apropiadas y no tendría tiempo de encontrar mi libro de frases y abrirme a la página correcta. Lo mismo si tuviera un teléfono inteligente y una aplicación de traducción. Afortunadamente (cualquiera que lea esto) hablan inglés (que muchas personas en Europa entienden), y espero que alguien que pasa por entender. Y si no entienden exactamente lo que estoy diciendo, entenderán que tengo un problema y que tratarán de ayudar. Muy cierto y en realidad sugeriría lo que es más importante es que entiendas las diferencias entre inglés americano y inglés británico, que es lo que la mayoría de los europeos aprenden. Recuerdo bien un colega de trabajo estadounidense preguntando a uno de mis colegas suizos si estaba bien beber agua del grifo, sólo para recibir la respuesta "no creo que tengamos que hacer marca aquí"!

Jim, estoy hablando de una situación de emergencia. No es una pregunta aleatoria en una situación tranquila. Palabras como: Ayuda, Policía, Hospital, Médico, Urgente tienen una buena posibilidad de ser entendido. Si estoy preguntando por algo debajo de la capucha de mi camión voy a estar seguro de decir capó y camión ...;)

Historia verdadera: Yo estaba en la catedral de Estrasburgo, Francia, hoy, y un letrero laminado se adjunta a una de las columnas en el pasillo del lado derecho: ATENCIÓN AUX PICKPOCKETS & quot;

Si realmente comprendías los matices franceses te darías cuenta de que es un esfuerzo para traer a los malvados de vuelta en el pliegue con una masa especial y no hacer un post tan ingenuo.

La mayoría de los editores tienen que tomar decisiones editoriales sobre qué poner en pequeños libros de referencia. Eso va para los libros de frases, así como libros de guía: hay sólo una cantidad limitada de páginas y conversaciones posibles sin fin. Creo que van con algunas reglas de sentido común. No estoy seguro qué bueno sería tener su bolso tomado, y entonces usted abre su libro de la frase, da vuelta a las frases comunes, y repite fonéticamente "parada, ladrón!" Como el compañero ya ha salido de la escena, subió al metro, cambió de línea, y es casa romancing a su esposa mientras que fumble para la frase correcta. Además, ¿y si robara tu libro de frases, también? En una nota un poco más grave, nunca he encontrado lo que necesito decir acerca de una comida en un libro de frases genéricas. Por lo general, la preparación del plato es demasiado compleja para encontrarse justo debajo de "pollo" Etc, pero las guías Marling Menu-Master han sido útiles en esas ocasiones y son muy fáciles de llevar.

No puedo aconsejarte con esas frases, pero recuerdo de mis propias lecciones de francés en la escuela que tuvimos que saber: "la pluma de ma tante está en el jardín & quot; (Disculpas por mala ortografía / gramática). Nunca he tenido que usar esto, pero tal vez lo encuentre útil. También recuerdo que tuvimos que saber cómo pedir a un alemán la mejor manera de la estación de tren. Si eso fuera útil, por favor diga, y lo pasaré. Mayormente, sin embargo, recuerdo, amas, amat, Etc del latín. ¿Eso ayudaría?

Si estuviera en una situación de emergencia no sería capaz de recordar cuáles son las palabras apropiadas y no tendría tiempo de encontrar mi libro de frases y abrirme a la página correcta. Lo mismo si tuviera un teléfono inteligente y una aplicación de traducción. Afortunadamente (cualquiera que lea esto) hablan inglés (que muchas personas en Europa entienden), y espero que alguien que pasa por entender. Y si no entienden exactamente lo que estoy diciendo, entenderán que tengo un problema y que tratarán de ayudar. ¿Deben esas palabras estar en un libro de frases? Sí. Si no lo son, sólo Google y escribir en ellos.

La única y única vez que tuve que gritar por ayuda fue en la Plaza Wenceslao en Praga cuando un amigo y yo estuvimos de repente rodeados por 4 chicos con la intención de conseguir sus manos en nuestras carteras. Sin ni siquiera pensar en ello, sólo empecé a gritar "HELP! POLICE! & Quot; una y otra vez. Otras personas se detuvieron para mirarnos y los villanos se escabulleron. Si hubiera sabido las palabras checas para la ayuda y la policía dudo que habría tenido el ingenio para recordarlos.