Etiqueta de propina adecuada ("cómo", no "cuánto")
Tal vez, tengo demasiado tiempo libre en mis manos, pero me he estado preguntando por qué la inclinación se siente diferente en Italia. Por lo general, en Alemania (o la mayoría de los países europeos), si mi almuerzo es, digamos, 18.20, les doy un billete de banco, mirarlos directamente a los ojos y decir: 20, gracias, adiós & quot; En el idioma local. Hay frases para indicar que no se requiere ningún cambio, pero rara vez, si es que alguna vez, tengo que usarlo. En Italia, sin embargo, es una historia diferente. Por lo general, comienzan a contar el cambio de inmediato, y luego tengo que asegurar verbalmente al servidor que ninguno es necesario. ¿Es mi lenguaje corporal? ¿Hay una frase mágica que debería estar usando? Es easer en sentarse restaurantes donde puedo dejar la propina en la mesa, pero en los taxis o lugares donde comer / pagar en el bar - ¿cómo hacerlo de una manera más elegante?
O simplemente aceptar el cambio. Obviamente no hay necesidad de propina, así que ¿por qué quieres dar tu dinero?
De acuerdo con Chris, ¿por qué preocuparse acerca de cómo dar propina en una cultura sin propinas?
O, si usted no quiere mirar un avaro, deje el cambio en la tabla al salir.
Estoy con los demás, propinas no es necesario y no una costumbre italiana, así que no hay necesidad de hacerlo!
Normalmente sólo dejar las monedas en la bandeja o la mesa - rara vez no hay una bandeja.
Los camareros en Italia son empleados asalariados, las extremidades no son parte de sus ingresos, a menos que un americano despreocupado deja uno
Igual que algunos de los otros: esperamos cambio correcto si es una cantidad significativa pero por lo demás simplemente decirle a los camareros para mantenerlo. ¡Puede ahorrar tiempo si todavía tiene mucho por lograr!
Nunca hay necesidad de dejar nada. Si desea dejar el cambio suelto que puede y está bien, pero no más de lo que se necesita para redondear al próximo euro. En su ejemplo dejaría los 80 centavos y tomaría la moneda de 1 euro. El camarero será feliz con eso. Una vez más, esto no es una cultura de inflexión, pero está bien "redondear". No necesitas decir nada, deja el cambio en la mesa.
Donna
Sin embargo, los italianos generalmente le dan propina al barista.
Los romanos a veces le dan propina a la chica o al chico en el bar. Nunca lo vi hecho en ningún otro lugar, y muchos lo ven como un hábito desagradable que hace las cosas más fáciles para los que pagan a los trabajadores jóvenes bajo la mesa.
Un barista entrenado obtiene más dinero que la mayoría de los italianos, ¿por qué debemos darle propina?
Por ley los taxistas poseen tanto el coche como la licencia. Son los últimos que debe dar propinas ya que las licencias de cabina están numeradas, las tarifas obligatorias son fijadas por sus propios sindicatos y siempre van en huelga para bloquear cualquier posible cambio como Uber o más taxis en las calles.
Los italianos no dan propina y no se sienten extraños o piensan que se ven miser mientras esperan el cambio.
Ellen - gracias por preguntar esto. Me ha estado molestando desde que llegué a casa de Italia que me encontré como un feo americano por no propinas.
Gracias, Dario, sólo digo lo que he visto. Tal vez es un soborno de 10 centisimo?
Ellen - gracias por preguntar esto. Me ha estado molestando desde que llegué a casa de Italia que me encontré como un feo americano por no propinas.
Sobre la base de mis propias experiencias y observaciones de preguntas y mensajes aquí, el tema de la no-inclinación es una de las diferencias más difíciles para los estadounidenses a acostumbrarse. Propinas servidores, camareros y taxistas está tan arraigado en nosotros que no dejar una propina se siente muy incómodo. Y, por supuesto, algunos camareros se aprovechan de la propensión de los estadounidenses a propina que sugieren o esperamos que dejar un consejo, haciendo las cosas aún más confuso. Y las reglas o costumbres que cambian de un país a otro o incluso de la industria de servicios a la industria de servicios, por lo que puede ser muy difícil saber cuándo dar propina, cuándo no dar propina y cuánto. Así que por lo general ofrecen una pequeña cantidad, redondear hasta un número entero o hasta un 10%. Si un camarero parece poco inclinado a tomar un consejo, ciertamente no lo fuerce en ellos (que puede parecer grosero) y nunca propina más del 10% ya que puede alentar a los servidores menos escrupulosos a la demanda de consejos de otros estadounidenses. Yo también nunca dejar un consejo sobre la mesa; Siempre se debe dar a la persona que desea recibir la propina. Y si paga con tarjeta de crédito, cualquier propina debe ser en efectivo. Y muchos pequeños restaurantes están dirigidos por los propietarios y sus familias; Si te punta que son sólo pagar extra por su comida.
Ni siquiera dejo nada.
Una punta más grande no se espera y puede hacer que la gente piensa que es fanfarrón. Los estadounidenses ya son conocidos por su hábito de mostrarse. Y a mí dejando una pequeña cantidad de cambio de 1/2 euro también es degradante e insultante. Es como tratar a una persona como un sirviente.
Los italianos no esperan esa propina. El servicio de un camarero se considera como cualquier trabajo proporcionado por cualquier otro tipo de trabajador. Usted no deja una propina a la cajera en un supermercado o al cajero de banco en un banco o un vendedor de automóviles en el concesionario de automóviles o al farmacéutico en la farmacia. Los trabajadores de restaurantes en Italia esperan ser tratados igual que los otros servicios y no se les paga salarios de nivel de pobreza.
Dejar una propina a un taxista en Italia equivale a dejar una propina a un abogado o un dentista. Como se mencionó anteriormente, por ley que poseen tanto el coche y la licencia de taxi, por lo que son autónomos empresarios. El número de teléfono de taxi al que llama no es una empresa que los emplea, sino la empresa / asociación profesional de la que son socios y que utilizan para gastos compartidos, como los distribuidores de radio y la comercialización. Los conductores de taxis en Italia son probablemente uno de la clase más financieramente cómoda que también están protegidos por la competencia a través de su poderoso lobby. Ningún otro país ha logrado excluir a Uber y Lyft como lo hicieron en Italia. El hecho de que ningún inmigrante extranjero en Italia sea un taxista y muchas veces la licencia de taxi se transmita de generación en generación es, por sí solo, un signo de la codiciada profesión.
De hecho, hay varias frases que se podría decir en italiano que significan "mantener el cambio" & quot ;. El que viene a la mente es "Per Lei." Pronunciado "pehr LAY & quot; Significa "Para usted."
Y es cierto que los estadounidenses crean una cultura de la expectativa de consejos. El año pasado tomé un taxi desde la estación de tren de Asís hasta la ciudad. El precio ya es un muy alto 15 euros por lo más un paseo de diez minutos, pero cuando me entregó el conductor una nota de 20 euros, que en realidad dijo "Devo il resto?", A mí, significando "¿tengo que darle el cambio?" No ser capaz de traducir rápidamente "Heck, yeah, dude. No te estoy dando una propina del 33% en un paseo en taxi de diez minutos! & Quot; Acabo de responder & quot; Si '& quot; Y extendí mi mano para mis cinco.
Los turistas estadounidenses que siempre punta en Italia (y en otros lugares donde la propina no es la norma) son sólo mostrando su ignorancia de la cultura y, por supuesto, los lugareños que se ocupan de los turistas van a ser rápido para tomar ventaja.
Desayunamos un par de docenas de veces en el mismo bar en Venecia. El precio siempre llegó a 4,60 euros, y siempre nos dieron cambio de cinco euros. Siempre ponemos el cambio en el frasco de la punta. Después de la tercera o cuarta visita, sólo nos hizo dos capuchino para nosotros sin preguntar, que era un poco divertido.
Una pequeña propina no es un insulto.
Gracias Roberto por su habitual respuesta clara y concisa.
Roberto, ¿eso también vale para los conductores de autos? Tenemos un servicio de coche reservado de Malpensa a Bellagio ... es una empresa privada ... obviamente aquí nos daría propina ... pero quizás no ??
Estoy seguro de que algunos proveedores de servicios acostumbrados a los turistas estadounidenses podrían esperar, si no esperan, un consejo guapo. No cuentes con este italiano americano. Los amigos italianos míos que son taxistas llevan una vida que es mucho más cómoda que la mía, y creen que soy el afortunado porque trabajo en Silicon Valley.
Siempre me sorprende que este tema sigue apareciendo como no había hilos anteriores sobre él. Parece que no hay fin a "cuánto debo dar propina" Preguntas. La forma en que lo veo, esto nos ahorra algo de dinero y tiempo y evita la necesidad de calcular el 15% de la factura. Preferimos pasar ese dinero (que se suma después de cada comida) en ver Italia que pagar camareros, ¿verdad?
No puedo dejar de creer que una pequeña punta redonda hace una buena diplomacia. Trabajar con turistas que no hablan su idioma nativo puede ser un reto. Algunos turistas son simplemente grosero. Tiendo a pensar camareros y todos apreciamos un poco amabilidad. No veo demasiados trabajadores de servicio de comida que viven vidas de lujo. Servicio de comida es difícil trabajo. Hice algunos de estos trabajos en mis años de juventud.
Los trabajadores de servicio de comida barbilla en la UE se les paga a partir de un salario mínimo mucho más alto (vivo) que en los EE.UU., obtener 4-5 semanas de vacaciones pagadas, atención médica gratuita y educación gratuita. Eso es una vida mejor que tuve mis primeros viajes a Europa. Hablo con la gente de allí cuando visito. Un buen servidor se paga más que el salario mínimo y se trata con respeto, a diferencia de los EE.UU., donde es un trabajo para los niños de la escuela y los trabajadores de servicio de gama baja que sólo trabajan para consejos.
A veces es mejor no dejar nada que para "redondear" . Los camareros hacen un buen salario digno, y dejar 20, 30, 60 centavos no es ofensivo, pero es ... Inútil ... No sé cómo más ponerlo. He trabajado con clientes y turistas y Realmente no es necesario dejar nada.
TW, muchas preguntas aparecen repetidamente en estos foros. El OP no está preguntando sobre cuánto dar propina, sino cómo hacerlo.
Viajando Mujer hará su primera visita a Europa en noviembre de este año ......
Peter, ese era mi punto de vista, no se articulaba: para los viajeros por primera vez en Europa, las mismas preguntas a los usuarios del foro de mucho tiempo son nuevos en los PO. Esta pregunta en particular no es lo mismo que la mayoría de las preguntas sobre propinas.
Los estadounidenses tienen tan desordenado esto que ahora desagradable agresivo camareros en las zonas turísticas de Roma, por ejemplo, anunciará "la propina no está incluido" a los turistas estadounidenses en ocasiones. Por lo general, acompaña un servicio inusualmente insolente y en al menos una ocasión ocurrió después de haber corregido una factura exageradamente inflado. No seas el feo turista americano que piojos el sistema para todos los demás.
¿Qué tal darle propina a un ayudante de aparcacoches? ¿Es eso también innecesario? Voy a Positano el próximo mes y tendré un coche conmigo. Mi hotel dice que trabajan con una compañía de aparcamiento que se enviará un encargado de aparcacoches para coger el coche cuando llego al hotel. No hay dinero, así que no hay nada que redondear. ¿Debería darle un par de euros?
Usted no propina a nadie para nada en Italia.
Me pregunto si hay una mejor manera de ayudar a los estadounidenses a entender este concepto.